[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第9頁,馬普爾小姐最後的案件,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
愛德華解釋說:「我們發現他曾經賣過證券,不時地大量提現,沒人知道他用這些錢做了什麼。但他似乎很可能遵守了自己的原則,買了黃金,並把它埋了起來。」
「他死前什麼都沒說嗎?留下什麼檔案了嗎?沒有信件嗎?」
「這是最令人抓狂的部分。他什麼也沒留下。他神志不清了好些天,但死前迴光返照。他看著我們倆,咯咯笑著——淡淡的、虛弱的輕笑。他說:『你們會一切順利的,我漂亮的寶貝兒們。』然後他拍拍自己的眼睛——他的右眼——並且對我們眨了眨眼。然後——他離開了人世。可憐的馬修叔叔。」
「他拍了拍他的眼睛。」馬普爾小姐若有所思地說。
愛德華急切地詢問:「你覺得這裡藏著什麼資訊嗎?我想起了亞森·羅賓的故事,那個故事裡就講到,一個男人在玻璃眼中藏了什麼東西。但馬修叔叔沒有玻璃眼。」
馬普爾小姐搖搖頭。「不——我一時還想不出什麼。」
查米安失望地說:「簡告訴我們,您馬上就能說出應該從哪兒開始挖呢!」
馬普爾小姐笑了笑。「我可不是個魔術師。我既不認識你們的叔叔,不知道他是什麼樣的人,也不知道是哪座房子、哪片土地。」
查米安反問:「如果你知道的話能怎樣?」
「嗯,那就太簡單了,真的,不是嗎?」馬普爾小姐答道。
「簡單!」查米安反問道,「您來安斯提斯,看看到底簡不簡單!」
查米安可能並不希望她把這份邀請當真,但馬普爾小姐爽快地說:「好吧,真的,親愛的,那就太好了。我一直想找機會尋找埋藏的寶藏。而且,」她補充道,邊說邊喜不自禁地望著他們,臉上露出維多利亞時代晚期式的微笑,「還有愛情故事!」
第二章
「你看!」查米安邊說,邊擺出誇張的姿勢。
他們剛剛在安斯提斯走了一大圈,到過菜園,裡面溝壕縱橫;還穿過小樹林,每一棵重要的樹周圍都被挖了一遍,這些樹悲傷地凝視著坑坑窪窪的地面,那裡曾是光滑的草坪。他們上了閣樓,那裡老舊的旅行箱和儲物箱全都被翻過了。他們下到了地下室,石板也被掀起過,已經與下面的卯分離了。他們檢查過牆體,敲過牆壁,他們給馬普爾小姐展示了每一件藏有,或可能會藏有暗格的古董傢俱。
起居室裡的桌子上有一堆紙——這些紙都是已故的馬修·斯特勞德留下的。每一張紙都儲存完好,查米安和愛德華已經反覆檢視過了,認真地檢視帳單、邀請函、商務信函,希望能發現一些蛛絲馬跡。
「您能想到我們還有哪兒沒找過嗎?」查米安滿心期待地問道。
馬普爾小姐搖搖頭。「你們似乎已經找得很徹底了,我親愛的。恕我冒昧,你們可能有點兒找過頭了。我一直認為,凡事都該有個計劃。就像我的朋友愛爾德里奇夫人,她有一個很棒的小女傭,把油地氈打磨得鋥亮。但她幹活兒太細緻,連浴室的地板也擦得極為乾淨,所以當愛爾德里奇夫人從浴室裡出來時,腳下的軟木墊一滑,便狠狠地摔了一跤,腿都骨折了。最尷尬的是,由於浴室的門是鎖著的——這是自然——她家的園丁只好順著梯子從窗戶爬進去。這讓愛爾德里奇夫人苦惱萬分,她可一直是位羞怯的女士。」
愛德華不安地來回走動。
馬普爾小姐連忙說:「請原諒我。我知道,我太容易跑題了。但是有的事情確實讓我想起別的。有時候,這會有所幫助。我想說的就是,如果我們開動腦筋,試著想想一個最有可能的地方——」
愛德華插嘴說:「您想一個吧,馬普爾小姐。我和查米安的腦袋現在就是中看不中用!」
「哎呀,哎呀。當然——你們倆已經夠累了。如果你們不
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。