[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第56頁,天涯過客,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「這就是你的世界?一個充滿了猜疑、恐懼和危險的世界。」

「我想活著,而且我還活著。」

「我知道。」

「而且我希望你也能活著。」

「在法蘭克福,我相信了你……」

「你冒了一次險。」

「但是值得,你和我同樣清楚這一點。」

「你是說因為——」

「我們因此而走到一起。而現在我的航班馬上就要起飛了。難道我們的關係在一個機場開始,也要在另一個機場結束?你要到哪裡去?去做什麼?」

「去做我必須做的事,去巴爾的摩、華盛頓、德克薩斯,去完成我的任務。」

「那我呢?我沒有任務了。我這就回倫敦,然後做什麼呢?」

「等。」

「等什麼?」

「等你的下一個任務。」

「到時候我該怎麼辦?」

她突然露出一個快樂的微笑,這是他多麼熟悉的微笑啊。

「到時候你就要細心去聆聽了,你會知道怎麼做的,沒有比這更好的了。你會喜歡來找你的人,他們將是精心挑選出來的。我們應該知道他們是誰,這很重要,非常重要。」

「我得走了,再見,瑪麗·安。」

「再見。」

在倫敦的公寓裡,電話鈴響了。時間剛剛好,斯塔福德·奈伊心想,他的回憶剛好停留在他們互道再見的時候。「再見,」他低聲念道,同時站起身,向電話走去,「順其自然吧!」

話筒裡傳來一個沙啞的聲音,一個不會被認錯的聲音。

「斯塔福德·奈伊?」

他應聲答道:「無火不生煙。」

「醫生說我得戒菸了,可憐的傢伙,」派克威上校說,「他可能也沒抱什麼希望。有訊息嗎?」

「哦,有。三十枚銀幣,已經承諾了。」

「卑鄙小人!」

「是的,沒錯,冷靜。」

「那你怎麼說?」

「我給他們吹了一段曲子,齊格弗裡德的號角主旋律。這是我老姑婆的主意,效果棒極了。」

「真是不可思議!」

「你聽說過《胡安妮塔》這首歌嗎?我也得學學,沒準兒就能派上用場。」

「你知道胡安妮塔是誰嗎?」

「我想是的。」

「嗯,我懷疑——上次在巴爾的摩的時候聽說過。」

「你那位希臘女朋友呢?達夫妮·希爾朵凡納斯,她現在在哪兒?」

「也許正坐在歐洲的某個機場裡等你呢。」派克威上校說。

「歐洲大部分機場好像都關閉了,不是被炸毀,就是受到了不同程度的破壞。劫機、劫人、劫色。」

男孩女孩出來玩,明月高照如日圓,

不吃不喝不睡覺,把你的夥伴都射倒。

「流行一時的兒童十字軍。」

「這我倒不太清楚,我只知道獅心王賴卡特的十字軍。不過,從某個角度而言,這的確很像兒童十字軍。人們懷揣著美好的理想,去解放異教徒統治下的聖城,而結果只有死亡,死亡,還是死亡。幾乎所有的兒童都死了,或者被販賣為奴。眼下他們將落入同樣的結局,除非我們能找到拯救他們的辦法……」

第二十章 上將探訪老友

「還以為人都死光了呢。」布倫特上將氣鼓鼓地說。

他原本以為來開門的會是普通的管家,結果卻是那個他永遠也記不住姓什麼的年輕姑娘,她的教名叫艾米。

「我上個星期打了至少四通電話,他們說你們出國了?」

「我們是出國了,剛回來。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧