司空城提示您:看後求收藏(尚書+29,長篇南河,司空城,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之,戰勝,以喪禮處之。

老子反對武力,認為戰事是凶事,非善;從哲學講,就是不要“強”,呼應前章。

本章反覆論及“兵”“不祥”“右”“殺人”“喪禮”,譴責之情溢於言表。

兵,本指武器,引申為軍隊、戰爭。老子用“不祥”“惡”“不處”“非君子”“不得已”“不美”等,表示鮮明的態度。“物或惡之,故有道者不處。”見於24章,同。

有道者,是守道行道的人,也稱之為聖人。

君子有別於聖人,是內外有別,是道之外的。君子,後來與正人連用,是“俗世”的正、善之人,是統治者中有修養約束的人。以之來論,有說服力。

老子反戰,與墨家有相同之處。兼愛與善最接近,只是角度有所不同。老子是從至高思維角度進行思考。

戰爭,是爭之極,老子主張不爭。

祥與不祥,吉與兇,是易、書及其文化中基本判斷詞,老子借之以說服人眾。

“兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,”標點不妥,應為“兵者,不祥之器,非君子之器,不得已。而用之,恬淡為上,勝而不美。”不得已,同前兩章,“已”是強調語氣,“不得”即不擁有不使用。而,如果。戰爭,是大規模殘殺,君子不忍。恬淡,意為不誇耀,不炫耀,不耀武揚威。美,讚美。打勝了也不大加讚美,因為巨大勝利的背後充滿了戰爭的殘酷。

樂殺人,以殺人為樂,是殘忍,老子猛烈抨擊。得志,類今實現抱負。

“吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。”標點應為“吉事尚左,凶事尚右;偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。”老子深通“禮”呀。左右,言“禮”之規定位置尊卑高下。軍隊打仗為凶事,以“喪禮”待之,尊卑反其道而為之,位高、功高正相反啊;打勝了,不以喜而以喪處之。老子反戰,以世俗之法儒學之禮來佐證,全面否定戰爭——爭強好勝,生靈哀悲,非善,不道。

再參見69章“用兵有言,吾不敢為主而為客……抗兵相若,哀者勝矣。”前後貫通一致。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

反派:搶他機緣他還得謝謝咱呢!

何等人物

嬌美知青被糙漢老公吻到嬌聲求饒

楠瓜瓜