[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第32頁,不祥的宴會,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

他哈哈大笑著站起來,又給自己倒了一杯威士忌加蘇打水,然後慢慢踱到座位旁。

&ldo;計劃很成功,是不是?但是您知道,我們就要談這件事中困難的一部分了。那就是失望的情緒。那種被引人極為滿意狀態後的失落感。因為現在,波洛先生,我們談到不在現場的證據了。&rdo;

他將酒一飲而盡。

&ldo;我始終覺得不在現場的證據是很有意思的。&rdo;他說道,&ldo;我讀偵探小說的時候,總愛熬夜,為的是看到什麼時候有嫌疑犯不在現場的證據出現。這一次能證明我不在現場的證據很充分。光是證人就有三個。再明白不過地說,您可以找多賽默夫婦和小姐詢問。他們昆富有。而且喜歡聽音樂。他們經常在科文特加登大戲院訂包廂,專門請有望繼承遺產的年輕人去聽戲。波洛先生,我就是這種型別的年輕人啊‐‐我們可不可以這樣說,我就是他們要找的型別。至於說我喜不喜歡歌劇呢?坦白地說,不喜歡。但我喜歡先去格羅夫諾:&ldo;場去吃一頓上等的晚餐,散戲以後,再去別處吃頓豐盛的宵夜,即使不得不陪著雷切爾。多賽默跳舞,累得胳膊兩天都抬不起來。所以波洛先生,我的不在現場證據就在這。當我叔叔鮮血湧出的時候,我正在包廂裡,依偎在白皙漂亮(恕我失言,她有點黑)的雷切爾身旁,在她那戴著鑽石的耳畔低聲細語地講著無意義的話呢。她那長長的猶太式的鼻子正激動地顫動著。波洛先生,現在您明白我為什麼這樣坦誠了吧?&rdo;

他坐靠在椅子上。

&ldo;我希望沒有讓您厭煩了。還有什麼問題要問嗎?&rdo;

&ldo;我可以向您保證,我一點也沒厭煩。&rdo;波洛說,&ldo;您既然如此幫忙,我倒有一個小問題想問問你。&rdo;

&ldo;很高興效勞。&rdo;

&ldo;埃奇韋爾男爵,您認識卡洛塔&iddot;亞當斯小姐有多長時間了?&rdo;

很顯然,那個年輕人沒想到波洛會問這個問題。他突然坐了起來,臉上的表情迎然不同了。

&ldo;您到底為什麼要問這些?這與我們剛才所談的事有什麼關係?&rdo;

&ldo;我只是好奇而己。另外,您已經把要說的話完全說清楚了,我沒有必要問什麼問題了。&rdo;

羅納德迅速地看了一眼波洛。對于波洛的和藹表情,他根本不在意。我倒覺得他很疑心。

&ldo;卡洛塔&iddot;亞當斯?讓我想想。大約一年前,或者更早些。去年她第一次登臺時,我認識了她。&rdo;

&ldo;您和她很熟嗎?&rdo;

&ldo;相當熟。不過她不是那種可以讓人非常熟悉的女人。譬如,她很謹慎等等。&rdo;

&ldo;但您喜歡她,是不是?&rdo;

羅納德望著他。

&ldo;我想知道您為什麼對這位女士感興趣。是因為那天晚上我和她在一起嗎?是的,我很喜歡她。她很有同情心‐‐肯耐心地聽人講話。並且讓你覺得自己畢竟還有點價值。&rdo;

波洛點點頭。

&ldo;這個我理解。那麼您可能要悲哀了。&rdo;

&ldo;悲哀?為什麼?&rdo;

&ldo;那位女孩死了。&rdo;

&ldo;什麼?&rdo;羅納德‐‐下驚訝地跳了起來,&ldo;卡洛塔死了。&rdo;

他聽了這個訊息驚呆了。

&ldo;波洛先生,您在開玩笑吧?我上次

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

異都市.違約

荊洚曉

七天七夜

春風遙

癌病船

[日]西村壽行

那個金毛

赤吾