[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第9頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;神諭者,&rdo;其中一個回答他,&ldo;沒那麼容易抓。&rdo;

&ldo;我知道你們會講荼威語,&rdo;父親的語氣越發嚴厲,&ldo;所以,別假裝聽不懂我的話,也別東拉西扯。&rdo;

阿珂斯皺起眉頭:難道老爸沒聽見他們正談論老媽?

&ldo;這傢伙很難纏,&rdo;高壯的那人說道,&ldo;他叫什麼?&rdo;阿珂斯注意到,這個人有著金色的眼睛,就像熔化的金屬一般。

&ldo;奧瑟。&rdo;矮墩墩的那人回答。他的臉上滿是疤痕,細小的紋路恣意鋪陳,其中最長的一條一直延伸到他的眼睛旁邊。老爸的名字從他們嘴裡念出來,聽著真彆扭。

&ldo;奧瑟&iddot;凱雷賽特。&rdo;金眼睛說。這一句,他的聲音有點兒……不同,彷彿是突然換用了比較重的異鄉口音。可剛才並不是這樣啊,怎麼回事?&ldo;我是瓦什&iddot;庫澤。&rdo;他又說。

&ldo;我知道你是誰,&rdo;父親說,&ldo;我可不是坐井觀天、世事不知的。&rdo;

&ldo;抓住他。&rdo;自稱瓦什的人下了令,那個矮子便舉起手中武器朝著父親刺了過去。兩人纏鬥起來,胳膊緊緊地互相扯住,阿珂斯和奇西連忙往後退開。奧瑟狠咬著牙齒,客廳裡的鏡子爆裂開來,玻璃碎片四散飛濺;老爸老媽的結婚照本是放在壁爐架上的,這時畫框也碎了,玻璃罩板裂成兩半。可是那個梟狄人仍然不放手,把父親撲倒在地。這麼一來,埃加、奇西和阿珂斯就沒遮沒擋了。

矮子迫使父親屈膝跪地,並用潮湧之刃指著他的咽喉。

&ldo;看好這幾個小孩。&rdo;瓦什對瘦子說道。這正提醒了阿珂斯,門就在他背後。他一把抓住門把手猛轉,但當他拉開門的時候,一隻粗糙的手箍住了他的肩膀。那瘦子單手就把他拎了起來。阿珂斯的肩膀一陣疼痛,他用力反擊,狠揍他的腿,那梟狄人卻笑了起來。

&ldo;這小豆芽菜,&rdo;瘦子吐了口唾沫,&ldo;你,還有你那些可憐巴巴的族人,最好現在就投降。&rdo;

&ldo;我們才不是可憐巴巴的呢!&rdo;阿珂斯說。但這話聽起來就像是吵不贏架的小孩在鬧彆扭,蠢得很。可是不知為什麼,這句話讓所有人都愣住了。不光扯住阿珂斯肩膀的那個瘦子停下了動作,奇西、埃加和奧瑟也是。他們一個個都盯著阿珂斯,而且‐‐見鬼‐‐一股熱流又湧上了他的臉,這真是這輩子最不該臉紅的時刻。

然而瓦什&iddot;庫澤大笑起來。

&ldo;我猜,這是你最小的孩子,&rdo;他對奧瑟說,&ldo;你知道他會說梟狄語嗎?&rdo;

&ldo;我才不會說梟狄語。&rdo;阿珂斯無力地反駁道。

&ldo;你剛才說了,&rdo;瓦什繼續道,&ldo;我真好奇,凱雷賽特家族裡竟然有個孩子是梟狄血統,你們對此有何高見?&rdo;

&ldo;阿珂斯……&rdo;埃加驚異地低語,彷彿是在向弟弟發問。

&ldo;我沒有梟狄血統!&rdo;阿珂斯狠狠說道,但那三個陌生人立刻笑了起來。直到此刻,阿珂斯才反應過來‐‐他聽見了自己嘴裡講出來的話,明白它的確切意思;他也聽見了粗糲的音節,夾雜著間隔音和閉母音。這確實是梟狄語,他從未聽過的語言。它和優雅的荼威語有著天壤之別,就像揚捲起雪粒的狂風。

他剛

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

HP之改造魔法世界

最愛大菠蘿

諸天行走,趙雲是我小師弟

升旗升旗

你是我夢裡

春日負暄

最強兵王

雷帝嘎嘎

死亡刻痕

[美]維羅尼卡·羅斯

念念不忘:陸少嬌妻十九歲

周執安