[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第68頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;你,&rdo;希亞輕聲說,&ldo;是唯一一個他可以用來威脅我的人。&rdo;

她扶住他的下巴,吻了他。她的嘴唇溫暖,沾著濕濕的淚。她的牙齒在他的下唇留下印記,隨後便退開了。

阿珂斯屏住了呼吸,他甚至不記得該如何呼吸。

&ldo;別擔心,&rdo;她輕柔地說,&ldo;我不會再這樣了。&rdo;

希亞抽身離開,把自己關進了浴室。

第二十章 希亞

第二天,我去看了佐西塔&iddot;蘇爾庫塔的死刑‐‐不得不去。摩肩接踵,人聲鼎沸,這是有史以來第一次在星際巡遊期間獲準舉行的&ldo;盛會&rdo;。我遠遠地站著,和瓦什、埃加、阿珂斯在一起,聽著利扎克長篇大論地講了一通,什麼忠誠不渝、梟狄人要團結,什麼星系的嫉恨、議會的暴政。雅瑪&iddot;扎伊維斯站在他身邊,雙手搭在欄杆上,手指以輕快的節奏敲擊著。

當利扎克拔刀砍向佐西塔的喉嚨時,我真想大叫,卻強壓住了眼淚。佐西塔倒下的時候,所有人都在大聲歡呼,而我閉上了雙眼。

再次睜開眼睛時,雅瑪扶著欄杆的手顫抖起來。利扎克濺了一身血,遠處的看客裡,緹卡緊緊地用手捂住了嘴巴。

佐西塔的血潑灑在地‐‐像阿珂斯的父親,像更多其他的人一樣,血流滿地。我突然覺得她的死是那樣不公,如同一件脫也脫不掉的不合身的衣服。

還能感知到這些,何嘗不是一種安慰。

§

寬闊的起降平臺上,按照大小不同,擺滿了一堆堆灰色的跳傘服。從我所在的地方看過去,就像是一排排巨大的鵝卵石。這些跳傘服是防水的,專為到皮塔滌故更新所設計,在後面的牆邊,還有一批防水面罩,可以防止雨水落進我們這些滌故者的眼睛裡。很舊的東西了,是從前的巡遊帶回來的,不過效果還是可以的。

利扎克的專用擺渡艇有著圓滑的金色機翼,正停在艙門口待命。我、雅瑪、瓦什、埃加、阿珂斯,以及其他幾個人,會隨他一起乘這艘飛艇降落到皮塔,和當地首領進行一場政治遊戲。利扎克想和皮塔建立起一種&ldo;友好關係&rdo;‐‐同盟。當然,還包括軍事援助。他在這方面頗有天賦,而爸爸卻不長於此,這一定是他從媽媽那裡繼承的能力。

&ldo;我們該走了。&rdo;阿珂斯在我身後說道。他今天一直生硬呆板,端起杯子的時候畏畏縮縮的,本來彎腰就能拿到的東西卻非要蹲下去不可。

一聽到他的聲音我就不禁發抖。我想起了幾天前,我吻了他。我本以為那個吻可以剝除我想像中的神秘感,從而讓我解脫輕鬆,但它反而讓事情變得更糟了。現在我知道了撫摩他的感覺、親吻他的滋味‐‐我因為渴望而痛苦。

&ldo;我想是吧。&rdo;說著,我們走下起降平臺的臺階,肩並著肩。面前的這架小型擺渡艇,像在強光下閃耀的玻璃一般亮晶晶的,光滑的表面上烙著梟狄字母:諾亞維克。

儘管擺渡艇的外表光鮮亮麗,它的內部卻像所有的普通飛艇一樣簡單:最後面有一個封閉的淋浴隔間和洗手間,一個小廚房,艙壁上裝著帶有安全帶的摺疊應急彈跳座椅,最前面是駕駛臺。

我的飛艇駕駛技術是爸爸教的,我們能一起做的唯一一件事就是這個。我得戴上厚實的手套,好避免我的天賦賜禮幹擾到飛艇的導航系統。那時候我還很小,坐在椅子上也夠不到駕駛臺,於是爸爸就給我加了個墊子。他不是個有耐心的老師,不止一次朝我大吼大叫,但每當我做對了,他就會說&ldo;很

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

HP之改造魔法世界

最愛大菠蘿

諸天行走,趙雲是我小師弟

升旗升旗

你是我夢裡

春日負暄

最強兵王

雷帝嘎嘎

死亡刻痕

[美]維羅尼卡·羅斯

念念不忘:陸少嬌妻十九歲

周執安