第67頁
[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第67頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
瓦什衝過去,掰開她的手,把她摜在一旁。希亞倒在地上,瞪著她的哥哥,一字一句地砸了過來:&ldo;剜下我的眼睛,剁下我的手指,拿走你想要的一切!我不幹!&rdo;
良久,潮湧陰翳湧回身體之中,希亞因疼痛而蜷起身體,而利扎克只是站著旁觀。而後他衝著阿珂斯打了個響指,示意他&ldo;過來&rdo;。拒絕他毫無意義,阿珂斯很清楚,他想要就必須得到,不管是這種方法還是那種。阿珂斯開始明白希亞何以那麼長時間都對利扎克言聽計從了。從某種角度上說,拒絕他就只是浪費時間。
&ldo;我想你會答應的。&rdo;利扎克說,&ldo;瓦什,看好我妹妹。&rdo;
瓦什抓住希亞的胳膊,把她拽了起來。她看著阿珂斯,睜大的眼睛裡滿是驚恐。
&ldo;我有一陣子沒管你們,&rdo;利扎克說,&ldo;但那不代表我沒有留意,希亞。&rdo;
利扎克走向房間的一邊,用手拂過一張牆板。牆板向後滑動,露出了懸掛滿牆的武器‐‐就像諾亞維克莊園裡的那面牆一樣,只是更小一些。也許這是他的收藏品,阿珂斯想著,看到利扎克選了一根又長又細的棍杖,不禁覺得魂飛魄散。在他的觸碰下,那金屬棍杖被潮湧包裹,黯黑的網,就像希亞身上的一樣。
&ldo;你看,我注意到一些特別的東西,現在想印證一下,我的推測是否正確。&rdo;利扎克說,&ldo;如果沒錯的話,這個問題就迎刃而解了‐‐它都來不及成為一個真正的問題。&rdo;
他擰動棍杖手柄處的觸點槽口,那些黑影更濃、更暗了。那不是什麼致命的武器,阿珂斯明白了,那是為了製造疼痛而造出來的工具。
希亞的潮湧陰翳閃動著,飄忽著,彷彿氣流中的火苗。利扎克笑了。
&ldo;這可有點兒不禮貌。&rdo;他說著,重重地把一隻手放在了阿珂斯肩上。阿珂斯強忍著想甩開他的衝動‐‐那隻會讓情況更糟。而此刻,意圖漸漸明朗,那棍杖是給他預備的。也許,這才是他被帶到這兒來的真正原因‐‐逼迫希亞再次就範,成為利扎克控制下的工具。
&ldo;也許你現在只想投降,&rdo;利扎克壓低聲音對他說,&ldo;那麼,跪下試試看啊。&rdo;
&ldo;去吃屎吧!&rdo;阿珂斯用荼威語回答他。
利扎克當然也做出了回應。他用那根棍杖抽向阿珂斯的背。劇痛一下子穿透了身體,阿珂斯從牙縫裡擠出一聲尖叫。
站住,他想,要站住‐‐
利扎克又給了他一下,這次擊中了他的右半邊身體。他再次大喊起來。希亞在一旁啜泣,阿珂斯卻看著埃加‐‐他那樣無動於衷地站在窗邊看向外面,彷彿全然不知發生了什麼。利扎克第三次揮起棍杖,阿珂斯支撐不住,跪了下去,卻變得平靜了。冷汗從他的脖子後面滾落,四周的一切都模糊起來,天旋地轉。
埃加微微瑟縮。
阿珂斯又捱了一擊,用手撐著向前撲倒,和希亞同時嗚咽出聲。
&ldo;我要從她口中撬出關於流亡移民的東西,&rdo;利扎克氣喘吁吁地對希亞說,&ldo;明天處死她之前,我要知道。&rdo;
希亞掙開瓦什,蹣跚著爬向佐西塔。佐西塔的雙手仍然被綁在椅背上,卻衝著希亞微微點頭,彷彿對她應許了什麼。
希亞把雙手放在了佐西塔的頭上。儘管視線已然失焦,阿珂斯還是看見了。看見了希亞手背上的陰翳黑網,看見了佐西塔痛苦扭曲的臉,看見
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。