第78頁
[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第78頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;你現在感覺如何?有點兒困?&rdo;他說著,&ldo;砰&rdo;的一聲把藥瓶放在他面前。
玻璃開裂了,但瓶子沒有碎掉,裡面還殘留著一些液體,而其他的藥水都已經倒進了蘇扎的杯子。咖啡廳裡倏地安靜下來,所有人都盯著他們這張桌子。
阿珂斯湊近他,笑道:&ldo;你的房間並不如你想像的那麼安全。看這是什麼?過去一個月裡,你已經被下了三次藥。你可真是不當心啊,不是嗎?&rdo;
蘇扎一躍而起,掐住了他的脖子,把他拽起來,狠勁兒地摜在桌子上,把託盤上的食物砸個稀爛。湯灑了出來,浸透了襯衫,燙到了阿珂斯。蘇扎抓過餐刀,用刀尖對著阿珂斯的腦袋,像是要刺進他的眼睛裡。
阿珂斯看見刀鋒凝聚成一點。
&ldo;我要殺了你。&rdo;蘇扎咆哮著,唾沫亂飛。
&ldo;悉聽尊便。&rdo;他火上澆油,&ldo;但是可能得等等,你馬上就要睡過去了呢。&rdo;
差不多了,蘇扎看起來已經有點兒迷糊了,他放開了阿珂斯。
&ldo;好,&rdo;他說,&ldo;我向你發起角鬥挑戰。帶刀。至死方休。&rdo;
這個人確實不叫人失望。
阿珂斯站了起來,慢慢地,故意用顫抖的雙手整了整弄髒的襯衫。希亞告訴過他,在踏上競技場之前,一定要確保讓蘇扎低估他的能力。他擦掉臉上的唾沫星,點了點頭。
&ldo;我接受。&rdo;阿珂斯說著,彷彿被磁力吸引似的,與約爾克目光相接‐‐他看起來如釋重負。
第二十二章 希亞
那些反抗者沒有在咖啡廳裡給我傳遞口信,也沒有趁我穿過巡遊飛艇時附耳低語。他們沒有入侵我的私人螢幕,更沒有引起騷亂綁架我。滌故更新結束幾天之後,我正走在回房間的路上,一叢金色的頭髮出現在我面前‐‐緹卡,她沾滿機油的手正抓著一塊髒兮兮的破布。她回過頭看了我一眼,彎起手指,讓我跟她走。
她帶我去的地方不是什麼秘密房間,或是狹窄走廊,而是起降平臺。這裡一片漆黑,擺渡艇的輪廓看起來就像蜷縮沉睡的巨獸。在遠處的角落裡,有人開啟了一盞燈‐‐最大的那艘擺渡艇機翼上的一盞。
如果雨聲和雷聲是皮塔的主旋律,機器的轟鳴聲就是梟狄的主題曲。那是巡遊飛艇運轉的聲音,我們追隨生命潮湧行進的聲音。所以,在飛艇的這個部位,所有的交談都會被我們腳下一層的機器所發出來的嘈雜嗡鳴遮蔽,雖然又小又破,卻正是叛軍們藏身的好地方。他們都穿著維修工的那種連身工服‐‐現在看來,也許他們真的都是維修工‐‐他們的臉也都用同樣的黑色面具遮住了,和緹卡在走廊上襲擊我時戴的一樣。
緹卡抽出一把刀子,用刀鋒抵住我的喉嚨。刀尖冰涼,聞起來有甜絲絲的味道,和阿珂斯身上那種混合藥草的氣味不一樣。
&ldo;保持距離,再靠近他們一步的話,我就讓你好看。&rdo;緹卡說。
&ldo;你們的人都在這兒了嗎?不會吧。&rdo;我的腦袋裡已經想出了脫身的辦法,第一步就是狠踩她的腳。
&ldo;說不定你會把訊息透露給你哥哥,我們會冒險曝光全部力量嗎?&rdo;緹卡說,&ldo;當然不。&rdo;
擺渡艇機翼上的那盞燈掉了一個金屬緊韌體,於是就掛在僅剩的一個連線點上蕩來蕩去。
&ldo;想要見我們的人是你。&rdo;其中一個人說話了,聲音聽起來蒼老、粗魯。他是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。