[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第41頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

我係好了帶子,退後幾步。噢,我心想,他可真夠高的‐‐太高了‐‐而且強壯,披堅執銳,他為自己爭取來的這身行頭泛著深藍色,著實濃鬱。他看起來就像一個梟狄戰士,就像我原本嚮往的某個人‐‐要是我們能信任彼此該多好。

&ldo;好吧。&rdo;阿珂斯仍然輕聲細語,&ldo;我是故意把你卷進來的,但我沒想到自己會為此難受。&rdo;

我很惱火,但不知道是為什麼。管它呢。

&ldo;現在你想讓我幫忙,好叫你別那麼難受,是嗎?&rdo;我說。沒等他回答我就出去了,緊緊關上了身後的門。

§

在我們面前是高高的金屬圍牆,外面是暴土揚塵的沃阿城的大街小巷。一大群人正尖叫著,等待我們露面。利扎克走出莊園,抬起他又長又白的胳膊向人群致意,引起了一片不和諧的呼喊。

巡遊慶典已近尾聲,今天,所有能力堪可的成年梟狄人都會登上飛艇,起飛不久,就會把這顆星球拋在身後。

跟在利扎克後面的是瓦什,再後面是穿著白色襯衫、看上去鎮定多了的‐‐埃加。他挺直了肩膀,邁開闊大的步子,彷彿自己身材很高大似的。他的嘴撇向一邊,目光掠過他的弟弟,打量著諾亞維克莊園之外的街巷。

&ldo;埃加。&rdo;阿珂斯開口了,聲音啞著。

埃加臉上流露出突然認出什麼人一般的神情,好像是遠遠地偶然見到了他的弟弟那樣。

我轉向阿珂斯。&ldo;等等,&rdo;我厲聲道,接著抓住了他盔甲的前端。我可不能讓他在這眾目睽睽之下崩潰,&ldo;這裡,此刻,不行。明白嗎?&rdo;

我說著,拖住他往前走了幾步,然後鬆了手。我看見他的喉頭動了動,嚥下一口唾沫。他的頜骨後面、靠近耳朵的地方,有一塊雀斑,這是我以前從沒注意過的。

阿珂斯的眼睛仍然看著埃加,但是點了點頭。

利扎克走下大門前的臺階,我們都跟在後面。巡遊飛艇投下影子,遮住了我們,遮住了整個沃阿城。幾十季的星際巡遊,拼湊起了我們身處其中的這座城市,老舊的磚石結構以水泥加固,裝備著從其他文明和地域搜羅來的新式技術:低矮建築上高聳著玻璃尖頂,反射出其他星球的模樣;灰濛濛的土路上留著飛艇劃過的印轍;街邊貨車售賣著傳導潮湧的護符,另一個攤子叫賣的則是可以植入皮下的微型螢幕。

那天早上,我用藍色的顏料粉描畫了眼睛,厚實的頭髮也梳成了辮子。我穿上盔甲‐‐那是我還年幼的時候在極羽邊境弄到的‐‐左前臂上套著護甲。

我回頭去看阿珂斯,當然,他也穿著盔甲,還有嶄新的黑色靴子、灰色的長袖襯衫,衣袖緊緊地繃在他的胳膊上。他看上去驚恐不已。我們走向莊園大門的時候他曾對我說過,這是他第一次離開這顆星球;而且還有埃加,完全變了一個人似的,就走在我們前面‐‐處處都讓他害怕。

即將跨過艙門的時候,我沖阿珂斯點了點頭,讓他放開了我的胳膊。這是我第十一次登上擺渡艇,我想憑自己的力量做到。

這一路混亂模糊:尖叫聲和鼓掌聲雜糅在一起,人群擁擠,摩肩接踵,利扎克伸出手,摸索著人們高舉的手。他的笑聲,我的喘息聲,阿珂斯顫抖的雙手,空中飛揚的塵土,還有烹飪食物的油煙……

終於,我來到擺渡艇艙內,埃加和瓦什已經到了。埃加輕鬆地調整著安全帶,彷彿他之前已經做過幾十次類似的動作一般。我把阿珂斯拉到

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

HP之改造魔法世界

最愛大菠蘿

諸天行走,趙雲是我小師弟

升旗升旗

你是我夢裡

春日負暄

最強兵王

雷帝嘎嘎

死亡刻痕

[美]維羅尼卡·羅斯

念念不忘:陸少嬌妻十九歲

周執安