第99頁
[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第99頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;我也想幫你們的。&rdo;約爾克補充道。
&ldo;是啊,你是個英雄,當然。&rdo;緹卡說。
&ldo;為什麼……&rdo;阿珂斯搖了搖頭,&ldo;為什麼希亞要這麼做?&rdo;
&ldo;你心知肚明。&rdo;緹卡說,&ldo;在她看來,只有一件東西比她對她哥哥的恐懼更重要。&rdo;阿珂斯沒說話。緹卡嘆了口氣,惱火地直接說了出來,&ldo;是你!是你擁有這非凡的尊榮!&rdo;
伊賽和奇西愣住了,一個滿腹狐疑,一個困惑不已。而阿珂斯根本不知道該如何解釋這一切。希亞&iddot;諾亞維克,這是每個荼威人都知曉的名字,是出現在大家口耳相傳的恐怖故事裡的駭人角色。當你發現這個角色根本名不副實的時候,你能說得出什麼呢?
什麼也說不出。你無話可說。
&ldo;利扎克把她怎麼了?&rdo;阿珂斯沉聲問道。
&ldo;給他看看。&rdo;緹卡對約爾克說。
約爾克走到牆邊,碰了碰上面的影幕,切斷了正在播放的新聞。他的手指點了幾下,一段錄影畫面躍然而出。
鏡頭由遠及近,那是梟狄的中央競技場,白色的燈光溢滿了它的敞頂。競技場中座無虛席,低處的一排排長凳是石質的,高處的則是金屬的,但每個人的臉色都很嚴峻陰鬱,可見這並不是什麼節慶的好日子。
鏡頭繼續推進,聚焦在一個圓形的平臺上,它以木樑和金屬支撐,高高凌駕於其他看臺座位之上,利扎克站在正中央,黑色的靴子、胸前的盔甲,全都擦拭得油光鋥亮。他的頭髮剛剛剃過,能看得見他的頭皮閃閃發亮。一看見利扎克,奇西和伊賽就立刻向後退了幾步,而阿珂斯已經不再怕他了,曾經的恐懼轉變成了純粹的厭惡。
站在利扎克左邊的是瓦什,右邊是……
&ldo;埃加!&rdo;奇西屏住呼吸,&ldo;怎麼回事?&rdo;
&ldo;他被……洗腦了,姑且這麼說吧。&rdo;阿珂斯小心地措辭,約爾克卻冷哼了一聲。
鏡頭搖向左側,對準了平臺的邊緣,在那兒,一群士兵團團圍住一個跪倒的女孩‐‐希亞。她穿的衣服還是他幾天前看到的那一身,現在卻破破爛爛的,還沾著黑色的血跡。她厚實的頭髮垂下來把臉蓋住了。有那麼一瞬間,他想到利扎克會不會也挖掉了她的一隻眼睛。他想羞辱誰的時候就會那麼做,因為少一隻眼,是人人都看得到的。
希亞抬起頭,露出了臉上青紫色的瘀傷,和陰沉無謂的‐‐兩隻眼睛的‐‐目光。
隨後利扎克開始講話:&ldo;今天,我給諸位帶來一些令人難堪的訊息。我們曾認為是最忠心耿耿的人‐‐我的妹妹希亞&iddot;諾亞維克‐‐自首坦白,犯有叛國重罪。她與極羽邊境另一邊的敵人勾結,為他們提供事關我們國策、軍事及部署方面的情報。&rdo;
&ldo;他不想承認真的有起義軍存在,&rdo;約爾克的聲音壓過了錄影裡看客們聲討的咆哮,&ldo;於是就說她和荼威人有聯絡。&rdo;
&ldo;他還挺會挑瞎話說的。&rdo;伊賽說道,她的口氣裡可聽不到一絲褒揚。
利扎克繼續說:&ldo;而我也是最近才找到了證據,這個女人‐‐&rdo;他指著自己的妹妹,恰到好處地展示著從手腕到肩膀滿滿當當的殺戮刻痕。&l
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。