第114頁
[美]維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(第114頁,死亡刻痕,[美]維羅尼卡·羅斯,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
阿珂斯從沒指望過有什麼人會宣明他的荼威身份。事實上,與此相反的事他倒是想得更多些。
伊賽放下手,端起她的杯子回到奇西旁邊坐下。扎爾正在為奇西演奏一首曲子,眼神迷離,昏昏欲睡。這場景阿珂斯很熟悉,但對扎爾來說就不怎麼好,因為凡是長了眼睛的人都看得出,奇西只想和伊賽一個人聊聊。他能肯定伊賽也這麼想。
阿珂斯為希亞端來了止痛劑。她和他媽媽已經談到了另一個話題。媽媽正用一塊麵包蘸著鹽漬果子的湯汁‐‐麵包是用沃阿城外種植的一種作物的種子碾碎烘烤的。這和他們在海薩吃的食物沒什麼太大不同‐‐梟狄和荼威難得的共同之處。
&ldo;我母親帶我們去過一次,&rdo;希亞說道,&ldo;我在那裡學會了游泳,穿著一種抵禦低溫的特製泳衣。這技能總會派上用場,比如上次星際巡遊。&rdo;
&ldo;是啊,你們去皮塔了,對吧?&rdo;薩法說,&ldo;你也去了是吧,阿珂斯?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;他說,&ldo;我的大把時間都花在垃圾堆小島上了。&rdo;
&ldo;你見識了整個星系。&rdo;她帶著一種古怪的微笑,把手探進阿珂斯左臂的袖管裡,撫摩著每一條殺戮刻痕,一邊數,一邊隱去了笑容。
&ldo;他們是誰?&rdo;她輕聲問。
&ldo;有兩個是襲擊了咱們家的人,&rdo;他壓低了聲音,&ldo;還有一隻奇阿摩,它把它的皮給我做盔甲了。&rdo;
薩法飛速地看了希亞一眼:&ldo;這兒的人認識他嗎?&rdo;
&ldo;據我所知,他是大批流言蜚語的談論物件,當然,那些話沒多少是真的。&rdo;希亞說,&ldo;他們知道他能觸碰我,會配製強效毒藥,是荼威人質,還設法為自己贏得了一身盔甲。&rdo;
薩法的眼睛裡出現了那種神采‐‐看見預言成真的神采。這讓阿珂斯害怕。
&ldo;我一直都知道你會如何,記得嗎?&rdo;薩法平靜地說,&ldo;你會變成人們盯著看的那種人,而這是你需要成為的樣子。但我愛的是你,曾經或未來,不論何種面目。明白嗎?&rdo;
他有些沉迷於她的凝視、她的聲音。就像那時候在神廟裡,風乾的冰花在四周燃燒,而他正透過煙霧看著她;就像坐在遊吟者家裡的地板上,看他用水汽編織出過去。人是很容易在這樣的奇幻熱烈中沉溺的,但阿珂斯已經因為背負著自己的命運經歷了太多痛苦,絕不能任由自己含混過去。
&ldo;給我個明確的回答,就這一次,&rdo;他對媽媽說,&ldo;我能救出埃加嗎?能還是不能?&rdo;
&ldo;你救出他的未來,和沒救出他的未來,我都看到了。&rdo;她說著,笑了笑,又加上一句,&ldo;但你永遠,永遠都會去試試。&rdo;
§
起義軍聚精會神地圍坐著,他們的空盤子堆在大木桌的一邊,杯子也差不多都空了。緹卡披著一條毯子‐‐阿珂斯聽說那是索維給她繡的‐‐扎爾放下了樂器,就連約爾克也把不安的雙手藏在了桌子下面‐‐神諭者正在描述她看到的幻象。阿珂斯從小就看著人們對他媽媽肅然起敬,這回卻有些不同。很難講是什麼原因,似乎是他求索的東西更多。
&ldo;幻象一共有三個。&rdo;薩法說道,&ldo;第一個,我們破曉前從這裡出發,所以沒有人會看到我們穿過屋頂上的那個洞。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。