[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第16頁,怪鍾疑案/怪鍾,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;只要知道的話。&rdo;柯林回答。

&ldo;六十一號正在黑姆太太的房子後面--但是有一角和十九號相接觸,這就好了,這下你有機會看看你的布蘭德先生。順便提醒你,沒有外國援助的。&rdo;

&ldo;那是個漂亮的理論。&rdo;車子靠邊停下,兩人下車。

&ldo;哇,&rdo;柯林嘆道,&ldo;好美的花園&rdo;&l;

就郊區小型花園說,確實是個完美的典型。一圃圃的天竺葵,四周襯著山梗菜,秋海棠不但葉大而且新脆映鮮;隨處都是點綴花園的裝飾品--有青蛙、蕈、趣味盎然的小精靈和小仙子。

&ldo;我相信布蘭德先生一定是個不平常的人,&rdo;柯林聳了聳肩說,&ldo;否則不會有這些不平常的念頭。&rdo;當哈卡斯特扭著門鈴時,他又說:&ldo;你想早上這時候他會在嗎?&rdo;

&ldo;我打過電話,&rdo;哈卡斯特解釋道,&ldo;問他是否方便。&rdo;

就在這時候,一輛時髦的小型旅行車開過來,轉向車庫,顯然是這家主人新添增之物。布蘭德先生下了車,砰地關上門,向他們走來,布蘭德先生身材中等,光頂光禿,有一對藍色小眼睛,態度非常熱忱。

&ldo;哈卡斯特探長嗎?請進,請進!&rdo;

他帶頭進入客廳,裡頭的陳設,可以看出主人的富裕。豪華講究的檯燈,法國革命時期款式的寫字桌,一對金色黃銅的爐架裝飾品,細工鑲嵌的櫥櫃,窗臺上花朵滿盆的架子。椅子是現代的,一切裝潢得非常豪華。

&ldo;請坐,&rdo;布蘭德先生熱切地說,&ldo;抽菸?工作時不能抽菸嗎?&rdo;

&ldo;不,謝謝。&rdo;哈卡斯特說。

&ldo;我想,也不喝酒吧?&rdo;布蘭德先生說,&ldo;啊,這樣對大家都好。好啦,今天來此有何貴事?我猜是關於十九號的事吧?我們兩家的花園雖然有一角相毗鄰,但是除非從樓上,否則著不見什麼。真是一樁怪案--至少根據今早本地報紙的報導是如此。我很高興接到你的電話,這是一個獲得正確訊息的好機會。你不知道那些四處散播的謠言及把我的內人弄得神經兮兮的--總以為那兇手隨時會再出現。問題在於今天的精神療養院把一些輕度病人都放到街上來了,或是送他們回家,或是所謂的假釋。等他們再犯錯了,再鏗鏘一聲送回去。說起那些謠言!唉,我的意思是指我們的清潔婦、送牛奶的人和報童,你要吃驚的。有的說他是被吊畫的繩子勒斃,有的說是被刀子捅死,又有的說他是被人用棍敲死的。總之,被害者是個男的吧?我是說,死的不是年紀大的女人吧?報紙說是個無名男人。&rdo;

布蘭德先生終於停了下來。

哈卡斯特露出微笑,略帶駁意地說:&ldo;這個,說他無名亦不然,他的口袋裡有~張名片。&rdo;

&ldo;那麼那篇報導可是胡扯了,&rdo;布蘭德說,&ldo;你知道人就是這個樣子,不知道是誰編出來的。&rdo;

&ldo;既然談起受害者,&rdo;哈卡斯特說,&ldo;也許你願意看看這個。&rdo;

他再次掏出警方的照片。

&ldo;這就是他了,是不是?&rdo;布蘭德說,&ldo;一個平常人嘛,就像你我一樣。不知他被謀殺有什麼特殊理由沒有?&rdo;

&ldo;談這個太早了,&rdo;哈卡斯特說,&ldo;布蘭德先生,我想知道的是你以前曾經見過此人沒有。&rdo;

布蘭德搖搖頭。

&l

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂