[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第36頁,幕後兇手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;你是說殺人的濾過性病毒嗎?&rdo;

&ldo;每個家都有各自的氣氛。&rdo;我想了又想,說道:&ldo;而最現實的就是這個家背負黑暗的歷史。&rdo;

白羅點點頭。&ldo;不錯,從前有好幾個希望別人死去的人住在這裡!這倒是事實。&rdo;

&ldo;這間房子的氣氛不曉得為什麼原因,總覺得似乎能控制人心似的。但是,白羅,目前這件事怎麼辦呢?我指的是茱蒂絲和阿拉頓的事。不想個方法阻礙不行,你想應該怎麼辦才好?&rdo;

&ldo;什麼都不要管吧。&rdo;白羅加重語氣地說。

&ldo;可是……&rdo;

&ldo;聽我的,不要幹預是避免招致不幸的最好方法。&rdo;&ldo;如果由我出面找阿拉頓談……&rdo;

&ldo;你能說什麼,能做什麼呢?茱蒂絲已經二十一歲了,以達成自己處理自己之事的年齡了。&rdo;

&ldo;但是我也應該盡我之所能……&rdo;

白羅阻止我說下去。&ldo;不行的,海斯亭。不要自以為你有足夠的聰明才智、毅力、狡猾,能影響他們,使他們二人聽從於你。阿拉頓已看慣了只會大發雷霆而一籌莫展的父親,而且他頂多認為這是很成功的遊戲罷了。茱蒂絲也是一樣,她不是一個不分青紅皂白就隨便知難而退的女孩。你的忠告也許冒昧了一點,我勸你今後還是採取和過去完全相反的方法對待她比較好。要是我,我會信任茱蒂絲。&rdo;

我凝視白羅。

&ldo;茱蒂絲這個女孩子,&rdo;他說:&ldo;的確具有卓越的才華,我由衷佩服。&rdo;

&ldo;是的,我也認為她是我值得驕傲的女兒。但總是有點擔心。&rdo;我說。聲音有點顫抖。

白羅忽然用力地點頭。&ldo;我也擔心,但和你所擔心的意義不同。我非常擔心。但是,我又愛莫能助……不,應該說完全無能為力才對。日子一天一天過去,危險已經逼近了,海斯亭,危險已逼近眼前了呀!&rdo;

2

所謂危險逼在眼前,我所知道的可不會少於白羅。現實的是我昨晚曾親自聽他們說的話,我當然比他清楚。

儘管這樣,我一面下樓用早餐,一面不斷地推敲白羅說的話。

&ldo;要是我,我會信任茱蒂絲。&rdo;

真是一句令人意想不到的話。但是讓我聽來,卻覺得有一股無以言喻的高興。然而這句話的真實性很快地獲得證明瞭,因為打算今天赴倫敦的茱蒂絲顯然已改變原來的計畫了!

早餐過後,茱蒂絲和往常一樣,和富蘭克林一起進入研究室。他倆今天很明顯地可能要在裡面忙碌一整天的樣子。

心中充滿了一股強烈的慶幸之意。昨晚的我多麼喪失理性,多麼絕望呵!我以為茱蒂絲會被阿拉頓的甜言蜜語所惑而答應邀請,可是,現在回想起來,當時我並沒有聽見茱蒂絲答應他的。是的,本來就聰明、正經的茱蒂絲絕不會輕易上甜言蜜語之當才對。她拒絕了約會呀!

阿拉頓匆匆用過早餐,立刻赴易普威治去。他按照預定計畫行動了,他以為茱蒂絲會前往倫敦赴約的。

看來,他就要大失所望了,但我絲毫不產生同情之念。波德&iddot;卡林頓走過來,有點諷刺地說:&ldo;你今天早上似乎特別愉快的樣子。&rdo;

&ldo;嗯,我有好訊息。&rdo;我說。

他說

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧