[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第24頁,此夜綿綿,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;但是大部分都歸你?&rdo;

&ldo;不錯,我想這也使爺爺有一點點擔心,他竭盡了全力為了我,而要這筆錢有人監督。&rdo;

&ldo;靠安德叔叔和勞斯坦嗎?一個是律師,一個是銀行家?&rdo;

&ldo;是呀,我想爺爺認為我自己沒法兒照應得很好。奇怪的事,他讓我到年滿二十一歲止,‐‐而不是像很多人的做法,要到二十五歲‐‐這筆錢就不歸信託董事會保管了。

我想那因為我是個女孩子吧。&rdo;

&ldo;那可真是奇怪,&rdo;我說:&ldo;在我看起來,應該反過來才對嘛?&rdo;

愛麗搖搖頭,&ldo;不,&rdo;她說:&ldo;我想爺爺認為年輕的男人總是很野,尋歡作樂的,就會有那種邪門女人千方百計把他們套牢;如果讓他們有時間去逍遙浪蕩‐‐這是你們英國人的說法吧?‐‐玩個夠,倒是件好事。但有一次他對我說:&l;假如一個女孩子要懂事,基本上二十一歲就行了,讓她再多等四年,並不會有什麼兩樣。除非你很笨,二十五也還是一樣的笨。&r;&rdo;愛麗望著我微微笑道:&ldo;而他並不認為我笨,他說:&l;你對人生也許認識得不多,愛麗,不過你很通情達理。尤其是對人,我想你以後也會永遠這樣。&r;&rdo;

&ldo;我想他不會喜歡我。&rdo;我若有所思地說道。

愛麗為人相當實在,倒沒有想要使我安心而說上些什麼,毫無疑問這是真情實況吧。

&ldo;不會!&rdo;她說:&ldo;我想他在開頭時,大概嚇得要死,習慣了也就好了。&rdo;

&ldo;可憐的愛麗。&rdo;我突然說道。

&ldo;你為什麼說這句話呀?&rdo;

&ldo;以前我對你說過一次,還記得嗎?&rdo;

&ldo;不錯,你說過可憐的小小富家女,這句話也說得相當正確呢。&rdo;

&ldo;這一回倒不是有同樣的意思。&rdo;我說:&ldo;我並不是說因為你富所以可憐,我想意思是……&rdo;我遲疑了一下:&ldo;你有太多的人,……算計你,圍在你周圍;想問你要東西的人太多了,但是卻並不真正關心你。這是事買,不是嗎?&rdo;

&ldo;我想安德伯伯真心關懷我,&rdo;愛麗說得有點點兒懷疑:&ldo;對我一向很好,很同情。

別人嘛‐‐才不呢,你說得很對,他們僅僅只是要東要西的。&rdo;

&ldo;他們來勒索你,不是嗎?向你借線,要好處;要你救他們脫離困境,像這一類的事情。他們吃定了你,吃定了你,吃定了你了!&rdo;

&ldo;我想這倒是相當自然的事,&rdo;愛麗沉沉靜靜說道:&ldo;但是現在我和他們做了個了結,我到了英國住下來,以後就不常常見他們了。&rdo;

當然,這一點上她錯了,沒有能把握住事實。到後來勞斯坦自己來了,帶了一大堆檔案、紙張和其他東西,要愛麗簽字,要她同意投資。他向她談到關於投資,她擁有的股份和財產,以及信託基金的處理。這些在我聽起來都莫測高深,既沒法子幫她的忙,也不能提供意見;更不能阻止住勞斯坦欺騙她。我只希望他不會,可是一個像我這種外行人又怎麼能夠保證呢?

關於勞斯坦的事,幾乎是好得不像是真的。他是個銀行家,派頭

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧