[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第25頁,此夜綿綿,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;瞧瞧你,&rdo;桑託尼說道:&ldo;美克,對她要好啊,小心照料著她,可別讓她受到什麼傷害,她不能照料自己呀,她還以為自己能呢。&rdo;

&ldo;為什麼我會有什麼傷害嘛?&rdo;愛麗說。

&ldo;因為這是個壞世界,多的是壞人,&rdo;桑託尼說:&ldo;小姐,在你四周可有好些壞人呢,我知道,都見過一兩個了,看見他們到這兒來,鑽頭覓fèng、鬼鬼祟祟得就像只耗子。

對不起,我說法語了,但是總得有人說出來呀。&rdo;

&ldo;他們不會煩我們了,&rdo;愛麗說:&ldo;已經統統回美國去了。&rdo;

&ldo;也許吧,&rdo;桑託尼說:&ldo;你也知道,坐飛機來只要幾個鐘頭。&rdo;

他把兩隻手放在她肩膀上,這時他的手好生細瘦,非常蒼白,看起來他病得很重。

&ldo;孩子,如果我辦得到的話,我要親自照應你,&rdo;他說:&ldo;可是我辦不到了,現在日子不長,你只有自己獨立生活了。&rdo;

&ldo;桑託尼呵,丟掉那吉卜賽人的警告吧,&rdo;我說:&ldo;和我們到房子裡去看看,我每一寸都要走到!&rdo;

所以我們就在屋子裡兜了個圈圈,有幾間房還空空洞洞的,但是我們買的東西,油畫啦、傢俱啦、窗簾啦,大部分都在裡面。

&ldo;我們還沒有給這幢房屋取個名字呢,&rdo;愛麗突然說道:&ldo;我們可不能叫它&l;古堡&r;

了,這個名字取得豈有此理。你有一次告訴過我叫個什麼名字來著?&rdo;她對我說:

&ldo;&l;吉卜賽莊&r;,是嗎?&rdo;

&ldo;我們不要用那個名字,&rdo;我說得斬釘截鐵:&ldo;那名字我不喜歡。&rdo;

&ldo;這一帶一向就那麼叫的呀。&rdo;桑託尼說。

&ldo;他們是一批又蠢又迷信的人。&rdo;我說。

這時我們坐在陽臺上凝望落日和這片景色,邊替這幢宅第想名字,這是種遊戲,開始時相當認真,到後來便想到一切可能的傻氣名字來了。&ldo;旅程盡頭莊&r;啦,&ldo;心欣閣&r;

啦,還有些就像公寓的名字‐‐&ldo;海景軒&r;啦,&ldo;雅洲館&r;啦,&ldo;萬松樓&r;啦。這時,天突然又黑又冷起來,我們便進了屋子,也沒有拉上窗簾,只把窗戶關上了。我們自己帶了些吃的來--要到明天才有一批高價僱用的傭人來到。

&ldo;他們很可能討厭這兒,會不會說太孤寂了,統統辭職不幹了?&rdo;愛麗說。

&ldo;那麼你就把薪水加倍,把他們留下來好了。&rdo;桑託尼說道。

&ldo;你這麼想?&rdo;愛麗說:&ldo;每一個人都收買得動的嗎!&rdo;這句話她是哈哈笑著說的。

我們帶了肉來,還有法國麵包和紅色的大龍蝦。就圍著桌子坐下來,邊吃邊談,甚至連桑託尼看起來都又健壯、又有精神了,眼光中有著一種狂野的刺激。

這時突然間出了事故,一塊石頭砸碎了窗戶飛進來,就落在桌子上,也打碎了一個玻璃杯,一塊玻璃碎片割了愛麗的腮幫。那一下子我們都呆住了,然後我跳起身來,衝到窗戶前,把窗栓開啟出去,到了陽臺上,卻一個人也見不到,就又回到了屋子裡。

我拿起一塊紙巾,俯身在愛麗前,只見腮幫子上有一小滴血在往下淌,便把血拭去。

&

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧