第27頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第27頁,瑪普爾小姐探案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
哈瑞轉向他的妻子,&ldo;路易莎,貝拉是我的舊情人,&rdo;他說道,&ldo;我和她曾沉浸於愛河之中,難道不是嗎,貝拉?&rdo;
&ldo;那可是你說的。&rdo;愛格夫人說。
路易莎笑了,她說:&ldo;又見到所有的老朋友,我丈夫非常高興。&rdo;
&ldo;啊,&rdo;愛格夫人說,&ldo;我們也一直沒忘了你,哈瑞先生。
一想起你結了婚又新建了昆士丁莊園我就覺得這一切就像是個童話。&rdo;
&ldo;你看起來仍像一朵花兒一樣。&rdo;哈瑞說。愛格夫人笑著對他說她一直過得很好並問他那支牙刷怎麼樣。
克萊瑞斯看著哈蒙小姐那滿臉困惑的樣子,歡快地自言自語道:&ldo;噢,幹得好極了,哈瑞,你已經堵住了她們的嘴。&rdo;
海德克醫生突然對他的侄女說:&ldo;老摩哥喬依夫人遊蕩於昆土丁,揮著拳頭詛咒這對新婚夫婦,所有這些胡說八道又怎樣呢?&rdo;
&ldo;這可不是胡說,是千真萬確的。這使路易莎感到非常的不安。&rdo;
&ldo;告訴她不必擔心‐‐當摩哥喬依夫婦還是看房人的時候他們就抱怨那房子,而且從未間斷過‐‐他們之所以呆在那是因為摩哥喬依是個酒鬼,他找不到其它的工作。&rdo;
&ldo;我會告訴她的,&rdo;克萊瑞斯疑慮重重地說,&ldo;可我覺得她不會相信你的話的,那個老太婆光明正大地大喊大叫表示憤怒。&rdo;
&ldo;她過去可是很喜歡小哈瑞的,我真不明白她現在為什麼要這麼做。&rdo;
克萊瑞斯說:&ldo;噢,不過‐‐過不了多久他們就看不見她了,因為哈瑞為她付了去美洲的路費。&rdo;
三天以後,路易莎從馬上摔下來死了。
坐在麵包師的卡車裡的兩個男人是這一事件的目擊者。他們看見路易莎從大門騎著馬出來,那個老太婆突然跳起來站在路當中揮舞著胳膊大喊大叫,馬驚了,轉了一個彎,便沿著小路像瘋了一般落荒而逃,結果路易莎被它從頭頂上拋了出去。
他們兩個中有一個就站在昏迷不醒的路易莎身旁,不知道該做些什麼;倒是另一個跑到昆上丁去喊人幫忙。
哈瑞-萊克斯頓飛奔了出來,他的臉色恐怖極了。他們拆下了卡車的一扇門,把她抬進了屋裡。醫生還沒有趕來,路易莎就這樣昏昏沉沉地死去了。
(海德克醫生的手稿結束。)
第二天海德克醫生來時看到馬普爾小姐的面頰上有了一絲紅潤,顯得津神好多了,這使他很高興。
&ldo;我說,馬普爾小姐,有答案了嗎?&rdo;他問道。
&ldo;可問題是什麼,海德克醫生?&rdo;馬普爾小姐反問了一句。
&ldo;噢,我親愛的小姐,難道你還要我再講一遍嗎?&rdo;
&ldo;我猜是看房人奇怪的舉動吧。&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;問題是她為什麼要那麼做?被人從老家裡趕了出來,人們是會很在意這種事的。可那並不是她的家。實際上她住在那兒的時候還時常抱怨呢。這看起來是有些可疑。順便問一下,她後來怎麼樣了?&rdo;
&ldo;跑到利物浦去了。路易莎的死嚇著她了。我想她大概是在那兒等船去美洲。&rdo;
&ldo;所有這一切對某些人來說真是大方便了,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;對,我覺得這個&l;看房人的舉動問題&r;再
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。