[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第33頁,瑪普爾小姐探案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

斯雷克檢察官還沒醒過神來,馬普爾小姐已經大踏步走了出去。

&ldo;喲?&rdo;他嘟噥著,&ldo;我不知道她是不是對的?&rdo;

不久他就發現馬普爾小姐又是對的。

梅爾切特上校對斯雷克這麼快就結了案表示祝賀,而馬普爾小姐則把格拉迪叫來和埃德娜一起喝茶,並且很嚴肅地告訴她,如果找到一個很好的位置,她就應該安定下來了!

奇特的玩笑

&ldo;這就是馬普爾小姐!&rdo;簡-赫利爾以這句話結束了她的介紹。

她是一名演員,所以總有辦法使自己的話產生預期的效果。這顯然是一個高潮,一個成功的收場,她的語氣中流露出一層敬畏與喜悅。

在簡的盡力安排下,兩個年輕人與馬普爾小姐見了面。可奇怪的是那被簡吹噓了半天的人只是一位和藹可親,穿著講究的老太太。年輕人的臉上透出了不信任,他們甚至還有點兒沮喪。他們兩人長得都很好看,女孩兒叫查米安-史僑德,身材苗條,面板黝黑;小夥子叫愛德華德-羅西特,一頭金黃色的頭髮,性情溫順,高高的個子。

查米安首先開了口:&ldo;噢,見到您我們真是太高興了。&rdo;但分明她的眼神中透著不信任。她又以詢問的眼神飛快地瞥了簡-赫利爾一眼。

&ldo;親愛的,&rdo;簡回答了她,&ldo;她絕對是一個奇蹟。把這事兒交給她好了。我許諾過把她請來,現在我已經辦到了。&rdo;她又對馬普爾小姐說:&ldo;我知道您會為他們解決問題的,對您來說這大簡單了。&rdo;

馬普爾小姐用她那透出寧靜的藍眼睛望著羅西特,&ldo;你能告訴我這是一件什麼事嗎?&rdo;

&ldo;簡是我們的一個朋友,&rdo;查米安有些不耐煩地插話說,&ldo;愛德華德和我現在是實在沒有辦法了。簡說如果我們能來參加她的晚會,她就會給我們介紹一個人,他是‐‐他將‐‐他能‐‐&rdo;

愛德華德把話接了過去:&ldo;簡告訴我們您是一個絕對全新型的偵探,馬普爾小姐。&rdo;

老太太眨了眨眼睛,謙虛地說:&ldo;不,不,不!完全不是那麼回事。只是像我一樣居住在村子裡,你就會對人的本性有很清楚的瞭解。不過你們真的引起了我的好奇心,一定要把你們的問題告訴我。&rdo;

&ldo;我恐怕它太普遍了‐‐只是埋藏的珍寶。&rdo;愛德華德說。

&ldo;真的嗎?這太讓人興奮了!&rdo;

&ldo;我知道,假如是像《金銀島》描述的那樣。但我們的問題可與那個不同:既沒有用頭骨與交叉的骨頭標出藏寶地點的藏寶圖,也沒有&l;向左四步,西偏北,這樣的提示。我們的問題再簡單、再清楚不過了,就是我們應該去哪兒挖寶。&rdo;

&ldo;你們已經試過了嗎?&rdo;

&ldo;我想我們大概已經挖了整整有兩英畝那麼大的地方了。整塊地都快變成菜園了,剛才我們還在商量是種葫蘆還是種土豆呢。&rdo;

查米安突然說了一句:&ldo;您真的想知道這件事嗎?&rdo;

&ldo;當然了,我親愛的。&rdo;

&ldo;那我們就找個安靜的地方。過來,愛德華德。&rdo;她領路走出了這間煙霧鐐繞、異常擁擠的屋子,接著上了二樓,進了一間小起居室。

他們剛一坐下,查米安便開了口:&ldo;好了,現在聽著:這個故事是由馬休叔叔引起

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧