[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第22頁,鴿群中的貓,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

可是艾琳太年輕,缺乏經驗。不過她能振奮人心,善於教書,有思想,永遠不會變得單調。啊,又在胡思亂想,她必須把這兩字從腦子裡趕出去。埃莉諾&iddot;範西塔特也並不單調……當查德威克小姐進來的時候,她把頭抬起來看了一眼。

&ldo;啊,查迪。&rdo;她說,&ldo;看到你我真高興!&rdo;

查德威克小姐有點驚異。

&ldo;怎麼啦?有什麼事不對頭嗎?&rdo;

&ldo;是我自己有點不對頭。我有點拿不定主意。&rdo;

&ldo;你可不是這樣的人啊,霍諾裡亞。&rdo;

&ldo;可不是嗎?這學期的情況怎樣,查迪?&rdo;

&ldo;我想情況很正常。&rdo;查德威克小姐好像不大有把握似的。

布林斯特羅德小姐追著問下去。

&ldo;說吧,別模稜兩可。出了什麼事?&rdo;

&ldo;沒有。真的。霍諾裡亞,沒有什麼事。只不過是……&rdo;查德威克皺起前額,看起來有點像一隻困惑的叭兒狗,&ldo;哦,只不過是一種感覺。可是我其實也說不出什麼事情有問題。新來的女孩子們似乎都很愉快。我不太喜歡布朗歇小姐,可是我也不喜歡從前的吉納維夫&iddot;德皮。她們都有點狡猾。&rdo;

布林斯特羅德小姐並不去注意這種批評。查迪一向愛指責法國女教師,說她們狡猾。

&ldo;她不是個好教師。&rdo;布林斯特羅德小姐說,&ldo;這真叫人奇怪。她的鑑定書把她說得那麼好。&rdo;

&ldo;法國人從來不會教書。她們不講究紀律。&rdo;查德威克小姐說,&ldo;而斯普林傑小姐則是好事過頭反成壞事!她老是到處亂跳,是個本性愛跳的人……&rdo;

&ldo;她的工作很不錯。&rdo;

&ldo;啊,對啊,是第一流的。&rdo;

&ldo;新來的教師總是叫人煩心。&rdo;布林斯特羅德小姐說。

&ldo;是啊。&rdo;查德威克小姐連忙同意,&ldo;我可以肯定沒有其他問題。順便提一下,新來的花匠很年輕。如今像他這樣的人很少見。好像花匠都是些上年紀的人。真可惜,他長得那樣漂亮。我們可要好好盯著他點。&rdo;

兩位小姐點了點頭,她們的想法是一致的。她們最清楚不過,漂亮的年輕人會在青春期的女孩子們心中造成多麼大的混亂。

第七章 風向

&ldo;幹得不算壞啊,孩子。&rdo;老布里格斯不太願意地說,&ldo;不算壞。&rdo;

他是在讚許新來的幫手掘一塊地幹得很在行。布里格斯心裡想,不能讓這個小夥子超過自己。

&ldo;你可要注意啦。&rdo;他接著說,&ldo;你不要匆匆忙忙地幹。不要著急,這就是我的話。不著急才能夠幹得好。&rdo;

那個年輕人心裡明白,他幹活兒的速度要比布里格斯快得多。

&ldo;來,沿著這裡,&rdo;布里格斯接著說。&ldo;我們種些紫苑。她不喜歡紫苑‐‐我可不理睬她。女人總是有些怪想法,可是你如果不去理睬,十有八九她們根本不會注意。可是我要說,總的說來,她是那種會去注意事兒的女人。你會想得到,辦一所像這樣的學校,要她去傷腦筋的事是夠多的了。&rdo;

亞當明白,在布里格斯談話中佔重要地位的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧