[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第14頁,他們來到巴格達,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;哎呀,&rdo;柯里普太太說,&ldo;瓊斯小姐,有你給我做伴,真是再好不過了。我真不知道,如果我自己旅行,我會有多少麻煩呢!&rdo;

維多利亞認為,乘飛機旅行就象在學校的課堂上一樣。性格開朗的老師,和藹但又嚴格,對學生隨時隨地都循循善誘。空中小姐身穿筆挺的制服,帶有託兒所教師的風度,象和無知的孩子們打交道一樣,親切地指點著旅客們應該怎麼做。維多利亞幾乎期待著她們開頭時會說,&ldo;喂,孩子們。&rdo;

坐在桌子後面的先生們滿面倦容,伸出疲乏的雙手翻閱著護照,仔細地詢問旅客帶著多少貨幣和珠寶。他們竭力使被詢問者產生一種做賊心虛的心理。維多利亞生來就容易因受外界影響而產生新念頭。這時,她突然產生一個十分急切的念頭,想把自己的一個價格低廉的小胸針說成是鑽石頭飾,價值一萬英鎊,而這樣做只不過是為了看看那個疲倦的年輕人的面部表情。但是一想到愛德華,她便抑制了自己。

透過了一道道關卡之後,他們在一間緊靠機場的大屋子裡再次坐下等候。外面正好有一架飛機隆隆作響,正在起動,這真是十分合適的背景。現在,漢密爾頓。柯里普太太興致勃勃、沒完沒了地對候機的旅客們開始評論起來。

&ldo;那兩個小孩子說起話來多聰明啊!可是,一個人帶著兩個孩子旅行也夠麻煩的。我估計他們是英國人。那位母親的衣服剪裁得特別好,可是她看起來有些疲倦了。我覺得那個人長得很漂亮‐‐他看上去象個拉丁美洲人。那個人的格子衣服太鮮艷了──他的鑑賞力太低了,我估計他大概是個商人。那邊那個人是個荷蘭人,在海關辦手續的時候,他就在我們前面。那邊那一家人不是土耳其人,就是波斯人。看起來這兒沒有美國人,我估計他們很有可能乘泛美航空公司的飛機。正在談話的那三個人是石油界人士,對吧?我就是喜歡觀察人,並喜歡對人們加以猜測。柯里普先生對我說,我對研究人類真有癮。在我看來,對人產生興趣是很自然的。你說,那邊那件水貂外套是不是值三千美元?&rdo;

柯里普太太嘆了口氣。對同行的旅客們做了一番評價之後,她變得坐立不安起來。

&ldo;我想問問他們,我們老是這樣在這兒等著幹什麼?那架飛機已經起動四次了。我們都在這兒等著。他們為什麼這麼拖拖拉拉的?飛機肯定不會按時起飛了。&rdo;

&ldo;柯里普太太,你要喝杯咖啡嗎?我看到房間那頭有個小賣部。&rdo;

&ldo;噢,不要了,謝謝你,瓊斯小姐。臨來的時候我喝過了,現在我的胃很不舒服,不能再吃什麼東西。我想問問他們,我們在這兒等著幹什麼?&rdo;

她的話剛脫口,問題就得到了答覆。

這時,通往海關及護照檢查處那個走廊的大門猛地開啟了,一個身材高大的人一溜煙似地走了進來。航空公司的工作人員一齊擁到他身邊。英國海外航空公司的一名工作人員手裡提著兩個封著口的大帆布袋子跟在那人後邊。

&ldo;這個人肯定是個重要人物,&rdo;柯里普太太說。

&ldo;而且知道飛機為什麼延期起飛,&rdo;維多利亞想道。

這位遲到的旅客有種矯揉造作、譁眾取寵的神氣。他身著一件深灰色的旅行斗篷,上面連著一個大帽子,拖在背上,頭上戴著一頂闊邊帽,可是顏色是淺灰的。他留著長發,頭髮是銀灰色的,有些捲曲,漂亮的鬍子也是銀灰色的,兩頭向上翹起。他的外表給人的印象是一個逼真的舞臺上的土匪。維多利亞不喜歡那些做作的演員們,因而用很不滿意的眼光看著他。

維多利亞很不高興地看見,航空公

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧