[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第8頁,萬靈節之死/閃光的氰化物/死的懷念,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

他覺得,露絲令人感到渾身上下都十分對勁。

他喜歡她那超然不受私人感情影響的態度,和她那完全客觀、毫不偏頗的待人處事方式。他跟她講過不少有關他私人的事,她總是冷靜而帶著幾分同情地聽著,然後適時提出中肯的意見。

但是,她跟他的婚姻生活毫無瓜葛。她不欣賞他的婚姻,但是她還是盡力幫忙安排婚禮的一切大小事情,減輕了巴頓太太不少的負擔。

在婚禮之後,露絲跟她的老闆之間不再那麼無所不談。她把自己完全投注在公事上。喬治把很多公事都移轉到她手中。

不管怎麼樣,她的辦事效率是那麼地高,因此羅斯瑪麗很快便發現,喬治的秘書萊辛小姐,在各方面都是一個不可多得的好幫手。萊辛小姐總是那麼笑容可掬、彬彬有禮,給人很愉快的印象。

喬治、羅斯瑪麗和艾瑞絲都叫她露絲,她也常常到他們家吃午飯。如今她已二十九歲,看起來卻完全像是隻有二十三歲的樣子。

雖然她跟喬治之間,彼此並沒有講過什麼親密的話語,但她卻連喬治最輕微的感情反應都瞭如指掌。她知道他婚姻生活剛開始時的得意洋洋,在什麼時候轉入心醉神迷的狀態,又在什麼時候轉變成另外的狀態。他在那段時期對於公事細節的不注意,都在她的預料之中而自己私下加以改正。

不管喬治再怎麼心不在焉,露絲&iddot;萊辛都假裝沒注意到。

他為此十分感激她。

那是在十一月的某個早上,他跟她談起維多&iddot;德瑞克。

&ldo;我想要你為我做一件不太愉快的事,露絲,願意嗎?&rdo;

她面帶詢問之色,注視著他。不需說,她當然願意幫他做,這是可以理解的。

&ldo;每個家庭都會出個敗類,&rdo;喬治說。

她理解地點點頭。

&ldo;我要說的是我太太的一個表哥‐‐一個徹頭徹尾的無賴,我恐怕得這樣說他。他把他母親折騰得半死,他母親是個天生的濫情者,為了他把大部分的股票都賣光了。他以在牛津偽造支票出道‐‐這件案子後來被掩飾過去了,但是從此之後他開始乘船四處漂泊‐‐不管到哪裡都從不學好。&rdo;

露絲不太感興趣地聽著。她對那種人很強悉。他們種桔子、搞養雞場、移民到澳洲去當牧場小工、到紐西蘭去當肉類冷凍工人等等。他們從來沒有一件事做得成,從來不在一個地方久待,而且千篇一律地都把賺來的錢揮霍一盡。她對這種人從來不感興趣,她比較喜歡成功的人物。

&ldo;他現在出現在倫敦,而且我發覺他一直在煩著我太太。

她打從還是個學童起就沒見過他,但是他是那種花言巧語的無賴,一直寫信向她要錢花,我不想再忍受下去。我跟他約好,今天中午十二點在他旅社裡見面。我想要你幫我處理這件事。事實上是,我不想跟那個傢伙碰頭。我從沒見過他也不願見他,我也不願讓羅斯瑪麗見到他。我想如果由第三者出面,就可以完全把這件事當做生意一樣地解決掉。&rdo;

&ldo;不錯,這不愧是個好主意。你的安排怎麼樣?&rdo;

&ldo;一百鎊現金,外加一張到布宜諾斯艾利斯的船票。錢在他確實上船之後付清。&rdo;

露絲笑了笑。

&ldo;很不錯。你要確定他隨船離去!&rdo;

&ldo;我想你能瞭解。&rdo;

&ldo;這並沒什麼不尋常。&rdo;她冷漠地說。

&ldo;是的,這種例子多得很。&rdo;他猶豫了一下。&rdo

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂