[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第38頁,驚險的浪漫,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;先生,這太過分了!&rdo;

&ldo;女士,您必須留下。&rdo;

他冷冷地說。那女人僵直地坐在那兒瞪著他。這時埃爾西走了進來。

&ldo;好像是個煙霧彈。&rdo;她上氣不接下氣地說,&ldo;可惡的惡作劇。列車員快氣瘋了。

他正讓每一個人‐‐&rdo;她頓住了,盯著包廂裡的第二個人。

&ldo;傑弗里斯太太,&rdo;帕克&iddot;派恩先生說,&ldo;您那個暗紅色的小箱子裡裝的是什麼?&rdo;

&ldo;我的珠寶。&rdo;

&ldo;能不能麻煩您看一下它們是否安然無恙。&rdo;

斯拉夫女人立刻連珠炮似的說了一連串話。她改用法語,以便能更好地表達感情。

就在這時,埃爾西拿起了珠寶箱。&ldo;噢!&rdo;她叫道,&ldo;它被人開啟了。&rdo;

&ldo;我要向列車公司起訴你們!&rdo;斯拉夫女子結束了她的咒罵。

&ldo;全都不見了!&rdo;埃爾西大聲叫道,&ldo;所有的東西:我的鑽石手鐲,爸爸給我的項鍊,還有翡翠和紅寶石戒指,還有一些漂亮的鑽石胸針。謝天謝地我剛好藏著我的珍珠項鍊。噢,派恩先生,我們該怎麼辦?&rdo;

&ldo;請您把列車員找來。&rdo;帕克&iddot;派恩先生說,&ldo;我會保證在他來之前這位女士不會離開這裡半步。&rdo;

&ldo;歹徒!妖怪!&rdo;斯拉夫女子尖叫著。她繼續謾罵。火車到達了威尼斯。

此後半個小時內發生的事無須詳述。帕克&iddot;派恩先生用若干種不同的語言和若干位不同的官員打交道,但均告失敗。那位涉嫌偷竊珠寶的女士同意接受搜查,但結果表明她是無辜的。珠寶不在她身上。

在從威尼斯到的裡雅斯特(義大利一港口。譯註。)的路上,帕克&iddot;派恩先生和埃爾西討論了這樁珠寶失蹤案。

&ldo;您最後一次真正看到您的珠寶是什麼時候?&rdo;

&ldo;今天早晨。我放好昨天戴的藍寶石耳環,拿出一副珍珠時。&rdo;

&ldo;珠寶一樣不缺嗎?&rdo;

&ldo;嗯,當然了,我並沒有一一檢查,但看上去和往常沒什麼不同。就算可能丟了一個戒指之類的,但僅此而已。&rdo;

帕克&iddot;派恩先生點了點頭:&ldo;那麼,列車員今天早晨什麼時候收拾的包廂?&rdo;

&ldo;我去餐車的時候隨身帶著箱子‐‐我總是隨身帶著它,除了剛才跑出去那會兒。&rdo;

&ldo;這麼說來,&rdo;帕克&iddot;派恩先生說,&ldo;那個受到傷害的無辜的蘇貝斯卡女士,或者隨便她怎麼稱呼自己,一定就是小偷。但她究竟怎麼處理那些東西了呢?她只進來呆了一分半鐘,剛來得及用配好的鑰匙開啟箱子,拿出珠寶‐‐好,可是接下來怎麼辦?&rdo;

&ldo;會不會是交給別人了?&rdo;

&ldo;不太可能。那時我已經轉過身往回走。如果有人從這間包廂裡出來,我應該能看到。&rdo;

&ldo;也許她把東西扔出車外給某個接應的人。&rdo;

&ldo;這個假設妙極了。只是,事情發生的時候,列車正在穿越海洋,我們在橋上。&rdo;

&ldo;那麼她肯定把珠寶

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂