[日]三津田信三提示您:看後求收藏(第7頁,如山魔嗤笑之物,[日]三津田信三,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
雖然我很想這麼說服自己,但是這個世上有哪種動物是可以自由自在地在空中飛翔,又會發出如此悽厲叫聲的呢?我雖然懷疑是鼯鼠,但鼯鼠應該是從這棵樹上跳到那棵樹上,不會特地跳到地面上叫吧?這樣的話,那又是什麼呢?
天狗……腦海中浮現出這兩個字,嚇得我連忙搖頭。
自古以來,日本各地的確流傳著許多以天狗為名的不可思議怪現象,例如走在山裡面的時候,突然聽見樹木傾倒的巨大聲響,然而走近一看,根本沒有樹木傾倒,這種現象稱之為&ldo;天狗倒&rdo;;或是走在山路上的時候,突然吹起一陣怪風,吹得山搖地動,石頭紛紛飛起的現象稱之為&ldo;天狗礫&rdo;;又例如聽見不知道從哪裡傳來的笑聲,覺得很可怕,急忙往前走的時候,笑聲卻緊追不捨地一路尾隨在後,如果不顧一切笑回去的話,則會響起更巨大的笑聲,這種現象稱之為&ldo;天狗笑&rdo;等等。
但是,如果因為這樣就認為天狗確實存在的話,未免也太可笑了。如果還是個會因為聽到祖母說的鬼故事就嚇得簌簌發抖的孩童時期也就罷了,但如今我已經是個大人,而且還身為一個教育者,居然會有這種想法,傳出去未免貽笑大方。
用力地否定了這個想法之後,我加快腳步,想要加速逃離現場。不止要逃離那令人毛骨悚然的叫聲,也是因為察覺到附近的天色愈來愈暗。我想那並不是因為樹木把陽光遮住的緣故,而是因為太陽就快要下山的關係。
黃昏的腳步愈來愈近了。
從小我就常常聽到有人用&ldo;掉下來&rdo;來形容山上的夕陽。當你以為天色還很亮的時候,不到兩三下週圍就整個暗了下來。當我想起這種說法時,無論如何都想要趕快回到還有印象的地方。
然而愈往前走,四周的樣子反而愈來愈詭異,感覺上就快要變成我完全不認識的風景了,令人感到焦躁不安。該不會我心裡想的雖然是要回到原來的地方,但是又不小心踏上了錯誤的方向了吧?因為我已經完全找不到自己的來時路,徹徹底底的迷失方向了。
無論如何都得趕在太陽下山之前,找到可以露宿的安全地點才行。
沒想到我可以如此的冷靜,就連自己也嚇了一跳。不過在這種情況下,還是老老實實地承認自己已經一籌莫展比較好吧!
再次提醒自己冷靜下來,無論如何都得先找出前進的方向才行,因此我慢慢地轉頭把四周看一遍,這時候突然有一種奇怪的感覺。
是什麼……
這種感覺該說是哪裡怪嗎?對於跟山一點都不熟的我來說,所有山裡面的東西在我的眼裡都是怪異的存在,但我此時此刻的感覺卻是就算在山裡,也可以明顯感受到其詭異的氣氛,因為這種氣氛就像是‐‐
沒錯,就像有什麼東西正直勾勾地盯著我看似地……
不對,事實上真的又什麼東西正躲在暗處,屏氣凝神地盯著我看。當我身體感覺到這股視線的同時,兩條手臂立刻就爬滿了雞皮疙瘩。
4
小時候從祖母那裡聽來的山女郎的故事,此刻正清清楚楚地浮現在他的腦海里。
神戶一帶的人們認為山神大人是位女神,但是這位山神大人長得奇醜無比,如果看到長得比自己漂亮的女人便會醋勁大發,降禍給在山裡面工作的人,所以嚴格禁止女性踏進山裡。有一天,一個受僱於鄉木家的樵夫獨自上了山,隔著前方的樹木,發現有個穿著和服、長發垂肩的女人站在那裡。熟知這一帶傳說的樵夫對這位大不敬的女人感到相當光火,氣勢洶洶地衝上前去,要她馬上下山。
沒
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。