彼得·安東尼提示您:看後求收藏(第38頁,衣櫥裡的女人,彼得·安東尼,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「早上好,」維裡迪說。「我想立刻見坎寧安,有非常重要的事。」

馬修斯出去叫坎寧安。

「這是做什麼?」蘭布拉問。

「等一下,我就能從一個非常破舊的禮帽中變出一個又大又難找的兔子出來。」

蘭布拉咕噥道。「有關於都鐸的新聞嗎?」

「沒有,」傑克遜說。「我已經叫人出去找了,當然,我們能做的只有等著。」

「嗯。」

「你覺得他是一時興起嗎?如果真是這樣,那可得費不少功夫。」

「嗯。」

「也許他之後才意識到他看到的情況的重要性。」

「也有可能他只是害怕警察,就像那個牧師一樣,」維裡迪說。「這全都是因為他沒有主動說出他和維尼基相遇這個情況。」

「看來隱瞞證據不報真是大家都喜歡做的事情,」蘭布拉不滿地說。

門開了,馬修斯帶著坎寧安走進了房間。

「早上好,」維裡迪友好地說。「請坐。」

坎寧安先生快速地向三位偵探點了一下頭,然後坐在了他常做的那個柳條長椅上。蘭布拉從維裡迪那裡接下了今天的第一根雪茄,然後回到傑克遜的旁邊那個位置;馬修斯在稍遠的地方冷冷地注視一切。維裡迪則站在房間的左邊。

「我請你再次過來這裡,」他說,停了一下,「因為我還需要問你幾個問題。」

「什麼?」

「坎寧安先生:你覺得是誰殺了馬克斯韋爾?」

坎寧安震驚地抬起了頭,維裡迪看到他的頭髮和鬍鬚甚至比第一次見到的時候還要蓬亂不堪;他的眼睛也更加的無神。

「你剛才說什麼?」

「我問你誰殺了馬克斯韋爾。」

「這什麼意思?……還是你和你朋友在玩破案遊戲的一部分嗎?」他轉向蘭布拉,用迷茫的眼睛看著他。「這該死的我怎麼可能知道?」

「不要再發牢騷,」維裡迪乾脆地說。「這對你沒好處,現在我們不妨來點猜測,怎麼樣?」

「猜測?」

「關於兇手,還記得你怎麼評價帕克斯頓嗎?」

「我說那是我自己的事。」

「相當機智,就像官鬥小說一樣。」

「你什麼意思?」

「兩天前,就在這個屋子裡你指控帕克斯頓是謀殺馬克斯韋爾的罪犯——還有可能是在弗雷默小姐的幫助之下完成的犯罪。」

「那時候我心情不好……我不知道我說了什麼。」

「你的意思是你不知道你當時大聲嚷嚷了什麼?你可得為你的話負責。」

「我那時已經快精神崩潰了……我不能為我的話負責,」坎寧安開始激動起來。

「如果你覺得不是帕克斯頓和弗雷默小姐合夥作案,那麼有麼有可能是弗雷默小姐一個人作案?」

「弗雷默小姐?」

總是一直在懷疑著她的傑克遜,這時候起身開始削鉛筆。

「這不像她做的,對吧?」維裡迪問。「我是說,考慮到她的指紋並不在我們找到的那把槍上,而且這也不像帕克斯頓會做的,畢竟他之後還主動叫了警察來。」

「所以,你從這裡推出了什麼?……我知道你,維裡迪——這都是為了一步步推出是我做的,對吧?」

「對吧?我是推到了伯頓小姐那裡。」

「那個女傭?……這裡肯定有什麼事情!」看著維裡迪的他眼中閃過一絲興奮。「你知道她試圖用編的那個故事嫁禍於我,就是那個蒙面人的故事……而且我告訴你,我聽見了案發前那晚她和馬克斯韋爾在爭吵。」

「也許你會對我昨晚發現了一個

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

荒村野屍

不如跳舞