[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第16頁,魔手,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

她那雙好看的眼睛不再盯著地平線,轉回來與我的目光相遇。她的眼睛寫滿憂慮,以及孩子般真誠的困惑。

「為什麼你應該知道呢?」我說。

「因為我就是會知道,我總覺得這算是我與生俱來的能力。迦勒負責傳授教義、引導聖禮,這是作為牧師的指責。而如果你承認牧師結婚的必要性,那麼我認為牧師妻子的職責就是了解人們的感覺和想法,即使她無法改變什麼。然而,我毫無頭緒,會是誰想——」

她忽然停了下來,然後又心不在焉地補充道:「那些信也真是可笑!」

「你——呃——收到過嗎?」

我問的時候覺得有點難以啟齒,可鄧恩·卡爾斯羅普夫人回答得非常自然,她微微睜大了眼睛,說:「哦,是的,兩封——不,是三封。我不太記得具體內容了,反正是一些關於迦勒和學校女教師的蠢事。我覺得非常可笑,因為迦勒對婚外情之類的事完全沒興趣。他從沒發生過那種事。作為一名神職人員,他還是很幸運的。」

「是的。」我說,「嗯,是的。」

「迦勒本可以成為一名聖徒的,」鄧恩·卡爾斯羅普夫人說,「要是他不那麼過於聰明的話。」

我覺得自己不適合應對這樣的批評,所幸鄧恩·卡爾斯羅普夫人繼續說了下去,並莫名其妙地從丈夫又跳回到匿名信上。

「本來還有很多事可以寫在信上,但都沒提。這才是奇怪的地方。」

「真沒想到這些不法之徒還懂得剋制。」我刻薄地說。

「看起來寫信的人似乎並非無所不知,而且完全不瞭解真實情況。」

「你是說?」

那對好看卻茫然的眼睛又看著我。

「哦,當然,這裡有很多通姦之類的醜事,各種各樣見不得人的秘密。寫信的人為什麼不提呢?」她停頓了一下,又突然問道,「你收到的那封信上說了些什麼?」

「說我妹妹並不是我的真妹妹。」

「她是嗎?」

鄧恩·卡爾斯羅普夫人問這話時毫不尷尬,反而顯出友善的興趣。

「喬安娜當然是我妹妹。」

鄧恩·卡爾斯羅普夫人點點頭。

「這恰恰向你證明瞭我的話,我敢說一定還有其他事——」

她那雙清澈卻冷漠的眼睛若有所思地看著我,我忽然明白了為什麼林姆斯托克的人那麼怕鄧恩·卡爾斯羅普夫人。

每個人的一生中都有些不希望別人知悉的隱秘片斷。我覺得鄧恩·卡爾斯羅普夫人恰恰知道別人的這些事。

我這輩子第一次因為聽到艾米·格里菲斯那低沉的嗓音而由衷地高興。

「嗨,穆德,在這兒碰到你真是太好了,我想建議你改一下義賣的日期。早上好,巴頓先生。」

她繼續說道:「我正要去雜貨店訂點東西,然後就去教會,你看可以嗎?」

「可以,可以,這樣很好。」鄧恩·卡爾斯羅普夫人說。

艾米·格里菲斯走進「國際商店」。

鄧恩·卡爾斯羅普夫人說:「可憐的人兒。」

我覺得很納悶,她不會是在可憐艾米吧?

接著,她又說:「你知道,巴頓先生,我很擔心——」

「關於信的事?」

「是的,你知道那表示——那一定表示——」她停下來思考著,雙眼有了些神采。然後,她彷彿解開了一個難題似的,慢條斯理地說:「盲目的怨恨……是的,盲目的怨恨。可即便是瞎子,也有可能全憑偶然一刀刺中別人心臟……接下來會發生什麼事呢,巴頓先生?」

沒等第二天過完,我們就知道了這個問題的答案。

2

是帕特里奇把

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧