[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第32頁,三隻瞎老鼠,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「我賭你拿不到。」博恩茨先生沖她眨了眨眼睛。

「我賭我拿得到。昨天晚上躺在床上的時候我就開始琢磨了——就是你把鑽石拿給我們這一桌人看過之後。我已經想到了一個妙計。」

「什麼妙計?」

「現在還不能告訴你。」伊夫把頭歪向一邊,一頭金髮自然地垂了下來,「那您拿什麼打賭?」

「六雙手套。」博恩茨先生在腦子裡搜尋了半天跟童年有關的回憶後說。

「手套,」伊夫一臉嫌棄,「誰還會戴手套啊?」

「那——你穿不穿尼龍絲襪?」

「這還用問嗎?我今天早上穿的就是我最好的那一雙。」

「那太好了。就賭六雙最好的尼龍絲襪——」

「舉雙手贊成,」伊夫欣喜地說,「那您想要我賭什麼?」

「我嘛,想要一個新的香菸袋。」

「好,成交。不過您是得不到香菸袋的。現在我可以告訴您我要怎麼做。您得像昨天晚上一樣把鑽石拿出來——」

正說著,見有兩個侍者走進來收拾盤子,伊夫立刻停了嘴。

「小姑娘,你可要記住了,如果你真的想當小偷的話,我可是要送你去警察局的,到時候你還會被搜身。」趁著大家都盯著剛剛被端上桌的雞肉的工夫,博恩茨先生說。

「我沒問題。其實您不需要真的讓警察介入。馬洛維夫人或者拉斯廷頓夫人都可以代勞幫忙搜身。」

「那就這麼辦吧,」博恩茨先生說,「你打算演什麼?一流的珠寶竊賊嗎?」

「我很有可能會以此為生——如果真能得到回報的話。」

「如果『晨星』真的落到你的手上,它就能讓你大賺一筆。就算你把它拿去重新切割,那至少也能值上三萬英鎊。」

「天吶!」伊夫聽得目瞪口呆,「這要是換成美元該是多少錢啊?」

「你竟然隨身攜帶這樣一塊價值不菲的石頭?」馬洛維夫人在發出一聲驚嘆後禁不住嗔怪起來,「三萬英鎊啊。」

「這真是一大筆錢……」拉斯廷頓夫人輕聲說,「況且這塊石頭本身就魅力四射……實在是漂亮。」

「不過就是一塊碳。」埃文·盧埃林插了一嘴。

「你的這種說法一向都被我認為是珠寶竊賊在分贓不均時所用的說辭,」喬治爵士不屑一顧,「這樣說才能拿到最大的份額——呃,還是什麼?」

「別囉唆了,」伊夫急不可耐地插起嘴來,「我們開始吧。先把鑽石拿出來,然後把昨天晚上的話再重複一遍。」

「各位,不好意思,我想她是太激動了。」萊瑟恩先生趕緊站出來為女兒剛才的言行向大家道歉。

「沒問題的,老爸。」伊夫並沒有理會,「那現在,就有請博恩茨先生——」

面帶笑容的博恩茨先生先是在內兜裡翻找了一會兒,之後他就把一個熠熠發光的東西用掌心託著舉到了大家面前。

「鑽石……」

有那麼一瞬間,博恩茨先生感到有些語塞。不過他很快就想起了前一天晚上在「人魚」號上的演講內容。

「女士們,先生們,我想你們大概會對我手裡的這個東西感興趣。這可是一塊美到不可方物的石頭。我管它叫『晨星』,是我的護身符——走到哪裡帶到哪裡。想不想看一看?」

第一個接過來看的是馬洛維夫人。驚嘆一番過後,她把石頭傳到了萊瑟恩先生手裡。

「真不錯——確實不錯。」後者逢場作戲般地念叨了幾下就把石頭趕緊交給了盧埃林。

這時,因為從外面進來了幾個侍者,鑽石就停在了盧埃林的手上。

「很不錯的石頭,」侍者一走,埃文·盧埃林就把東西

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧