第26頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第26頁,逆我者亡,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「對。」
「物件不會是像我這種人?」
「我從來都沒考慮過你這種型別。」
「對。當然啦。我瞭解你們這種人,瞭解得一清二楚。」
「你實在太聰明瞭,親愛的布麗吉特。」
「你會娶個典型的英國好女孩,喜歡鄉下,也很會養狗。你心目中的她也許正穿著蘇格蘭呢裙。用鞋尖撥弄火爐裡的一根木柴。」
「聽起來好像很吸引人。」
「本來就是。該回網球場了吧?你可以和羅絲·亨伯比同組。她打得那麼好,你們一定會贏。」
「我是老派的人,隨你安排。」
又是一陣沉默之後。盧克緩緩從她肩上收回自己的手,兩人都遲疑地站著,彷彿還有什麼話難以啟齒似的。
接著,布麗吉特突然轉身,帶頭往回走。下一場比賽剛剛結束,羅絲反對再打下去:「我已經打了兩場了。」
可是布麗吉特也堅持道:「我累了,不想打了,你可以跟菲茨威廉先生一組。瓊斯小姐和霍頓少校一組,再比一場。」
但是羅絲還是不願意,結果由四個男子比賽了一場。賽完之後,一起喝了下午茶。
惠特菲爾德爵士向託馬斯醫生滔滔不絕地談起他最近到威勒曼研究實驗室的行程。「我想親自了解最新科學發現。」他熱心地解釋道,「我總得對自己報上的言論負責。這一點非常重要,這是個科學時代。一定要讓一般大眾多多接觸和吸收科學。」
「對科學一知半解也許相當危險。」託馬斯醫生輕輕一聳肩說。
「我們的目的就是把科學帶進家裡,」惠特菲爾德爵士說,「人人具有科學頭腦——」
「知道什麼是試管。」布麗吉特低聲說。
惠特菲爾德爵士說:「威勒曼親自帶我到處參觀。我說只要派個職員就行了,他偏偏堅持不肯。這讓我對他很有好感。」
「那當然。」盧克說。
惠特菲爾德爵士看來很高興。「他把一切都解釋得非常詳細——細菌培養、血清、工作的整個原理等等。還答應親自替我們寫一篇文章。」
安斯特拉瑟太太喃喃道:「我想他們一定是用天竺鼠做實驗。真殘忍——不過總比用狗,甚至用貓好一點。」
「用狗做實驗的人都該死。」霍頓少校粗魯地說。
「霍頓,我真的覺得你把狗的命看得比人命還可貴。」艾伯特先生說。
「當然!」少校說,「狗不像人那樣會背叛你,也不會用髒話罵人。」
「頂多隻會用髒牙齒咬人家的腿。」艾伯特先生說,「對嗎,霍頓?」
「狗最會區分好人和壞人。」霍頓少校說。
「上禮拜,你家的一條狗差點在我腿上咬一口。你怎麼說,霍頓?」
「回答還是一樣。」
布麗吉特及時打岔道:「再打打網球怎麼樣?」
於是又安排了兩場比賽。最後當羅絲·亨伯比向大家道別時,盧克站到她身邊說:「我送你回去,順便替你拿網球拍。你沒車吧,對不對?」
「沒有,可是路很近。一會兒就走到了。」
「我想散散步。」盧克沒再說什麼,只是接過她手中的球拍和球鞋。兩人一起默默沿著街鎮向前走。後來羅絲隨口提了一兩件小事,盧克也慢聲應著。可是她似乎沒有注意到,走到她家大門時,盧克的表情才開朗起來。
「我現在心情好一點兒了。」
「你剛才心情不好?」
「謝謝你假裝沒發現。不過你已經除掉了我心頭的陰影,真奇怪。我覺得就像從烏雲密佈的地方走到一個陽光普照的地方。」
「本來就是啊。我們離開莊園的時候,有
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。