第16頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第16頁,地獄之旅,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「哦!真是可怕極了。我是說那場意外。他們說只有三位倖存者,這是真的嗎?」
「只有兩位。」希拉蕊回答道,「另一位在醫院去世了。」
「天哪!不會吧!如果您不介意……小姐……夫人……」
「貝特頓。」
「哦,如果您不介意,能告訴我您坐在飛機上的什麼位置嗎?是飛機前部還是尾部?」
希拉蕊知道怎樣回答這個問題,她立馬答道:「尾部。」
「他們不是總說那裡是飛機上最安全的部位嗎?我總是堅持選擇靠近後門的位置。您聽到了嗎,赫瑟林頓小姐?」她看向另一位中年女士。那位女士絕對是一個英國人,長著一張像馬臉一樣的悲傷長臉。「就像我前幾天說過的,不論什麼時候搭乘飛機,都不要坐到飛機機頭的位置。」
「可總有人要坐在前部啊。」希拉蕊說。
「是,但肯定不會是我。」這位新結識的美國朋友馬上回應,「哦,對了,我叫貝克,卡爾文·貝剋夫人。」
希拉蕊也自我介紹了一番,接著話題的主導權又被貝克太太奪去,並且很容易就控制了整個談話。
「我之前在摩加多爾玩,赫瑟林頓小姐在丹吉爾,我們是在這裡結識的。貝特頓太太,您是要去馬拉喀什遊玩嗎?」
「我是這麼計劃的。」希拉蕊說,「當然了,這次事故把我的整個計劃都弄亂了。」
「哦,是啊,可以想見。但您一定要去馬拉喀什。貝特頓小姐,您說是不是?」
「馬拉喀什太貴了。」赫瑟林頓小姐說,「我這微薄的預算讓我幹什麼都很困難。」
「那兒有一家很棒的酒店,叫馬穆尼亞。」貝克太太接著說道。
「貴得離譜。」赫瑟林頓說道,「我連想都不敢想。對您來說自然不是問題,貝克太太,您用美金。不過有人給我介紹了一個小旅館,又好又乾淨,食物也不算太差。」
「貝特頓太太,您還計劃去哪些地方?」卡爾文·貝克太太問道。
「我想去菲斯。」希拉蕊小心翼翼地說,「就是還要重新預訂酒店。」
「哦,沒錯,您不該錯過菲斯和拉巴特。」
「您都去過了嗎?」
「沒有。不過我計劃近期就去,赫瑟林頓小姐也想去。」
「據說那座老城依舊保持原貌。」赫瑟林頓小姐說。
這場漫無目的的談話又持續了一會兒。接著,希拉蕊以剛從醫院出來還有些疲憊為藉口,上樓回到了自己的臥室。
這晚到目前為止還沒出現什麼明確的線索。那兩位與她攀談的女士一看就是典型的遊客,她不敢想像她們其實有別的身份。她決定如果明天還是什麼都沒收到、什麼都沒發生,就動身去庫克斯旅行社,重新安排去菲斯和馬拉喀什的行程。
第二天早晨她仍舊沒有收到任何信件、便條或電話。於是,快十一點時她動身前往旅行社。櫃檯前排著隊,當終於輪到她諮詢時,一位看起來職位更高的戴眼鏡的職員打斷了她的話。他用手肘把年輕辦事員推開,透過眼鏡看著希拉蕊。
「您是貝特頓太太嗎?您的行程已經安排好了。」
「但我想是不是都過期了啊。我之前一直在醫院,而且……」希拉蕊說。
「哦,是的,我知道那件事。請接受我為您生還的祝願,夫人。不過我們按照您後來在電話裡說的,安排好了新的行程。」
希拉蕊感覺到脈搏在略微加速。據她所知,沒有人給旅行社打過電話。這證明奧利芙·貝特頓的行程是有人安排好的。她說道:「我都不確定他們是否打過電話。」
「打了,夫人。過來吧,我拿給您。」
他拿出火車票和酒店預付憑證,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。