[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第39頁,地獄之旅,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

是的,她現在明白了。她回憶起魯貝克博士關於女歌劇家和科學家的話。

「如果我不能提供什麼有價值的東西,這個機構會怎麼處理我呢?他們會清除我的。」

「哦,不會的!」

「不,他們一定會的。這裡的人根本不具備情感。讓我得以活到現在的原因是我在做整容手術,你知道的,這種手術一次只能進行一點點。一個不斷接受小手術的人怎麼集中精力啊!但現在手術做完了。」

「為什麼要做整容手術?意義何在?」

「你問這個!是為了安全。我指的是我的安全。所有……『被通緝的人』都要做這種手術。」

「你『被通緝』了?」

「是的,你不知道嗎?哦,我想這種事不會登在報紙上的。可能連奧利芙都不知道。但我確實被通緝了。」

「是因為……叛國罪嗎?你把原子研發機密賣給其他人了?」

他避開了她的視線。

「我沒有出賣任何東西。我把我知道的實驗程序告訴了他們——免費的。我是主動告訴他們的,如果你願意相信我。作為整個體系的一部分,加入到這個科學泳池。你能明白嗎?」

希拉蕊明白。她明白安迪·彼得斯也想這麼做。她還曾見過埃裡克森眼裡帶著狂熱,以一種高尚的激情背叛自己的祖國。

但眼下湯姆·貝特頓說出這一切的時候,她有點難以接受。並且,她驚訝地發現貝特頓在這幾個月內的變化:充滿熱情地來到這裡,現在卻緊張,沮喪,自卑,變成了一個被嚇壞了的普通男人。

希拉蕊慢慢接受了這裡的邏輯。這時貝特頓緊張地環視四周,說:「大家都下去了,我們最好……」

她站了起來。

「嗯,其實也沒什麼,你知道的,他們會認為這再自然不過了——在這種情況下。」他有些尷尬地說,「我們還要繼續演戲,你知道的。我的意思是……你必須繼續扮演……我的妻子。」

「當然。」

「我們要在一間屋子裡生活之類的。但不會發生什麼的,我的意思是,你不要擔心……」

他不好意思再說下去了。

他是多麼英俊啊,希拉蕊看著貝特頓的臉,心裡想著,可我怎麼一點都不心動呢……

「我覺得我們現在不應該擔心那些事,」希拉蕊歡快地說,「最重要的是,如何活著離開這裡。」

第十四章

在馬拉喀什馬穆尼亞旅館的一個房間裡,那個叫傑索普的男人正跟赫瑟林頓小姐交談著。這位赫瑟林頓小姐跟希拉蕊在卡薩布蘭卡和菲斯見過的那個赫瑟林頓小姐不同。雖然外形相似,都穿毛衣兩件套,相同的糟糕髮型,但神情舉止不同。這位女士聰明能幹,看上去十分年輕。

房間裡還有一位膚色黝黑,矮胖健壯的男子,他有一雙聰慧的眼眸。他正一邊用手指輕叩桌面,一邊低聲哼唱著一首法國小調。

「這些就是你所知道的在菲斯和她說過話的人?」傑索普說。

珍妮特·赫瑟林頓點點頭。

「那個叫卡爾文·貝克的女人,我們在卡薩布蘭卡時就遇到過她。坦白說,我現在還搞不清楚她這個人。她對奧利芙·貝特頓很好,對我也友善。但美國人一向友善,他們喜歡在酒店裡找人攀談,喜歡在旅途中交朋友。」

「是的。」傑索普說,「如果她就是我們要找的人的話,似乎過於明顯了。」

「不過她也在那架飛機上。」珍妮特·赫瑟林頓說道。

「你認為,」傑索普說,「那起事故是預先安排好的。」他轉向那個膚色黝黑、矮胖健壯的男子,「勒布朗,你怎麼看?」

勒布朗停止了哼唱,叩擊桌子的手指也停下了一兩分

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧