第11頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第11頁,黑咖啡,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在所有人都舒服地坐好後,克勞德爵士把扶手椅搬到一個很容易觀察到他們所有人的位置,坐下了。
這時左邊的門開了,特雷德韋爾走進來。
「您叫我,克勞德爵士?」
「是的,特雷德韋爾。你打我給你的那個電話了嗎?」
「是的,先生。」
「答案令人滿意嗎?」
「非常滿意,先生。」
「派車去車站了嗎?」
「是的,先生。已經派車去接客人了。」
「非常好,特雷德韋爾。」克勞德爵士說道,「你現在可以鎖門了。」
「好的,先生。」特雷德韋爾回答,然後便離開了。
在男管家關上門後,傳來了鑰匙在鎖裡轉動的聲音。
「克勞德。」艾默裡小姐大叫道,「特雷德韋爾到底在想什麼?」
「特雷德韋爾正遵照著我的指示做事,卡洛琳。」克勞德爵士嚴厲地打斷了她的話。
理察·艾默裡對他的父親說道:「我們可以問問這樣做的意圖嗎?」他冷冰冰地質問。
「我正準備解釋。」克勞德爵士回答道,「請冷靜地聽我講,你們所有人。首先,正像你們意識到的那樣,這兩扇門……」他指著閱覽室通往大廳方向的兩扇門,「從外面鎖起來了。從我書房到大廳,除了經過這個房間,沒有別的出路。落地窗也鎖上了。」他把椅子轉向卡雷利,解釋道,就像在做注釋,「門,實際上,是用我自己的一種專門裝置鎖上的,我的家人知道家裡有這種裝置,但他們並不知道怎樣讓它停止運作。」克勞德爵士再次轉向所有人,繼續說道:「這地方是個捕鼠器。」他看向他的手錶,「現在離九點還有十分鐘。九點過幾分後,捕鼠人就會到了。」
「捕鼠人?」理察·艾默裡一臉困惑,「什麼捕鼠人?」
「一個偵探。」這個有名的科學家呷了口咖啡,冷冷地解釋道。
第五章
大家對克勞德爵士的話感到驚愕。露西婭低聲地驚叫了一下,她的丈夫死盯著她。艾默裡小姐則尖聲大叫。芭芭拉也「哎呀!」地喊出聲來。愛德華·雷納徒勞地插了一句:「呃,我說,克勞德爵士!」只有卡雷利醫生看起來鎮定自若。
克勞德爵士坐在他的扶手椅上,右手端著杯子,左手拿著杯碟。「看來我還是起了點作用。」他滿意地觀察著大家。喝完咖啡後,他把咖啡杯和杯碟放在了桌子上,表情痛苦。「今晚的咖啡不同尋常的苦。」他抱怨道。
他的姐姐表情憤怒,她認為這是對她做的咖啡的詆毀和中傷,同時她還覺得這是對她做家務能力的直接批評。正當她想說點什麼的時候,理察·艾默裡說話了。「什麼偵探?」他問他父親。
「他叫赫爾克里·波洛。」克勞德爵士回答,「比利時人。」
「但是為什麼呢?」他堅持問道,「您為什麼要派他來?」
「問得好。」他父親陰沉地冷笑道,「現在我們切入正題。過去一段時間,就像你們所知道的那樣,我參與了一個原子核研究專案。我研製出了一種新型炸彈。它的威力十分巨大,以至於迄今為止和它相比,任何武器的威力都如同兒戲。這些你們基本都已經知道了。」
卡雷利很快地站了起來。「我不知道。」他急切地叫道,「我很有興趣聽一聽。」
「真的嗎?卡雷利醫生?」克勞德爵士丟擲一個看似老套而毫無意義的問題,但卻別有用心。卡雷利有些尷尬地退回了自己的座位。
「正如我所說……」克勞德爵士繼續講道,「迄今為止我們的武器最多可以殺死數以千計的生命,而『亞摩利人』的威力,就是我說的那種炸彈的威力,讓我們現在可以殺死數十萬人。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。