[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第45頁,奉命謀殺,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「赫斯特,嗯?有沒有可能就是赫斯特乾的呢?」

「表面上看沒有動機。但她是那種感情熾烈,或許情緒還稍稍有點兒不穩定的人。」

「而林德斯特倫對這姑娘的瞭解沒準遠遠超過我們。」

「是的。還有那個在縣圖書館工作的黑黑的小個子。」

「她那天晚上不在那棟房子裡,對嗎?」

「不在,但我覺得她知道些什麼。沒準兒知道是誰幹的呢。」

「是猜測,還是說確實知情?」

「她很焦慮。我認為不僅僅是猜測。」

他繼續說道:「還有另一個小夥子呢。米基。他也不在場,不過他開著車在外面,沒人跟他在一起。他說他當時正在試車,一直開到荒郊野外的明欽山去了。關於這件事,我們只有他的一面之詞。他也有可能把車開回來,走進家門,殺了她之後再把車開走。格溫達·沃恩說了些她原先證詞中沒提過的事情。她說有輛車和她擦身而過,就在那棟房子所在的那條路的入口處。那條路上有十四棟房子,車子有可能是去其中的任何一棟,事情過去兩年了,沒人還記得。但這也意味著一種可能性,即那輛車是米基開著的。」

「他為什麼要殺害養母呢?」

「我們現在還不知道原因,但應該是有原因的。」

「誰會知道呢?」

「他們都知道。」休伊什說,「不過他們不會告訴我們。換句話說,一旦他們意識到說漏嘴了,就不會再說下去了。」

「我明白你的鬼主意了。」芬尼少校說,「你打算從誰身上下手呢?」

「我想,就林德斯特倫吧,假如我能夠瓦解她的防線的話。我還希望挖出她本人跟阿蓋爾太太之間有沒有什麼齟齬呢。還有那個癱瘓了的傢伙,」他補充道,「菲利普·達蘭特。」

「他又怎麼了?」

「呃,我覺得他對於這整件事情開始有一些想法了。我猜他是不會想要把那些想法跟我說的,不過我沒準兒能夠揣摩出一點兒他的心思。他是個精明的傢伙,要我說還是個很會觀察的人。他或許已經注意到一兩件挺有意思的事情了。」

2

「出來吧,蒂娜,咱們去透透氣。」

「透透氣?」蒂娜一臉疑惑地望著米基,「可天太冷了啊,米基。」她微微打了個冷戰。

「我覺得你是討厭新鮮空氣,蒂娜。這也是為什麼你能夠忍受整天被禁錮在那個圖書館裡的原因。」

蒂娜莞爾一笑。

「冬天的時候我可不介意被禁錮起來,圖書館裡又舒服又暖和。」

米基看著她。

「而你就坐在那兒,蜷成一團,跟一隻在爐火前舒適愜意的小貓咪一樣。不過儘管如此,出去走走還是會對你有好處的。來吧,蒂娜,我想跟你說會兒話。我想要……哦,喘口氣,把警察這檔子該死的事忘掉。」

蒂娜從她的椅子裡慵懶而優雅地站起身來,樣子恰似米基剛剛把她比喻成的小貓。

在門廳裡,她用一件毛皮領子的呢子大衣把自己裹好,然後他們一起走了出去。

「你連件外套都不打算穿嗎,米基?」

「不穿。我從來都不覺得冷。」

「哦,」蒂娜溫婉地說道,「我是有多討厭這個國家的冬天啊。我想到國外去。我想去個總是陽光明媚、氣候溫暖、空氣濕潤的地方。」

「剛好有人給我提供了一個去波斯灣工作的機會。」米基說,「是一家石油公司。職責是照管汽車運輸方面的事情。」

「你要去嗎?」

「不,我覺得我不會去的……有什麼好處啊?」

他們繞到了房子後面,沿著一條蜿蜒的林間小逕往下走去,這條

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧