第39頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第39頁,H莊園的午餐,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
波洛沉默了一會兒。然後他說:「還有一些事——」
「什麼?」
「有些事——拼圖當中缺失了一小塊。我敢肯定關於瑪麗·傑拉德還有什麼。我的朋友,你在這裡一定聽到不少醜聞和流言。你有沒有聽說任何對她不利的事?」
「不利於瑪麗·傑拉德的事?你是指批評她的品格的話嗎?」
「任何事。關於她過去的故事。行為不慎,醜聞的暗示,對她誠實的質疑,關於她的惡意謠言。任何東西,但必須是有損於她的。」
彼得·洛德慢慢地說:「我希望你不會做這麼沒底線的事。試圖向一個無辜的年輕姑娘身上潑髒水,她已經死了,無法再為自己辯護。而且,不管怎麼說,我不相信你會這麼做!」
「她就像一個女版的圓桌騎士加拉哈德爵士——一個無可指摘的人。」
「據我所知,她的確是的。我從來沒有聽說過任何對她不利的話。」
波洛溫和地說:「你千萬不要誤會,我的朋友,我不會無端地攪渾水。不,不,不是那麼回事。但那位好護士霍普金斯並不善於隱藏自己的感情。她喜歡瑪麗,而且她不想讓別人知道有一些關於瑪麗的事。也就是說,她怕我會發現有一些對瑪麗不利的事。她認為這事與案子無關。但是,她又深信埃莉諾·卡萊爾是兇手,而且很顯然,不管這件事是什麼,都與埃莉諾無關。但是,你看,我的朋友,關鍵是我應該知道所有的一切。因為這件事可能是瑪麗對某個第三者做了一件錯事,在這個案子裡,這個第三者可能有置她於死地的動機。」
彼得·洛德說:「但如果是這樣的話,霍普金斯護士肯定也會意識到這一點的啊。」
波洛說:「霍普金斯護士也許是個聰明的女人,但她的智慧是很難與我相比的。她發現不了的東西,都逃不過赫爾克里·波洛的眼睛!」
彼得·洛德搖搖頭說:「我很抱歉。我什麼都不知道。」
波洛若有所思地說:「泰德·比格蘭德也不知道更多的事,他和瑪麗一直生活在這裡。畢索普太太也不知道更多的事,因為如果她知道什麼關於這個女孩的醜事,她不會保守秘密的!是嗎,還有一個希望。」
「是嗎?」
「我今天還要見另一位護士,奧布萊恩護士。」
彼得·洛德搖搖頭說:「她對這個地方瞭解不多。她來這裡才一兩個月。」
波洛說:「我知道。但是,我的朋友,我們已經聽說霍普金斯護士是個有名的長舌婦。她沒有在村子裡說閒話,因為這可能會傷害瑪麗·傑拉德。但我懷疑她能不能憋得住什麼都不說,也許她會給一個外來者兼同事透露一點點!奧布萊恩護士可能知道一些事。」
第十章
奧布萊恩護士甩著她的一頭紅髮,對著坐在茶桌對面的小個子男人燦爛地笑著。
她心想,這真是個有趣的小個子,他的眼睛綠得像貓,洛德醫生竟然說他是個聰明人!
波洛說:「真高興見到像你這樣充滿健康與活力的人。我敢肯定,你的病人一定都康復了。」
奧布萊恩護士說:「我不是一個喜歡愁眉苦臉的人,而且謝天謝地,我看護的病人中去世的確實不多。」
波洛說:「當然,像韋爾曼夫人那樣的情況,死亡反而是仁慈的解脫。」
「啊!是的,可憐的老太太。」她的眼睛精明地盯著波洛,問道:「你是不是要跟我談那件事?我聽說他們要把她挖出來。」
波洛說:「你自己當時有沒有懷疑過?」
「完全沒有,其實我應該起疑才對,看洛德醫生的表情就知道不對勁了,他那天還派我去這兒去那兒,到處跑腿,去拿些他根本用不到的東西!不過,他最後還是簽署了死亡證明書。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。