第40頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第40頁,天涯過客,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「你不是想使用核武器吧?」
「核武器?開什麼玩笑!如果使用核武器,法國的土地怎麼辦?法國的空氣怎麼辦?我們可以用核武器摧毀俄國,可俄國也可以用核武器毀了我們。」
「你難道不覺得那些示威遊行的學生能毀了我們的政府?」
「我就是這麼想的。我已經得到線報,他們有大量武器,各種化學武器以及其他物資。我已經從幾位知名專家那裡得到訊息,國家機密被洩露,大批專為作戰設計的秘密武器失竊。接下來會發生什麼?我問你們,接下來還會發生什麼?」
這個問題出乎意料的得到了解答,其速度之快幾乎超過了哥豪斯讓先生的想像。門開了,他的第一秘書神情緊張地朝他走來。
「我不是說了,不許任何人打擾嗎?」
「是的,總統先生,但這件事有點兒不同尋常——」他彎下腰,湊到上司耳旁,「元帥來了,他要進來。」
「元帥,你是說——」
秘書十分確定地點點頭,表示他指的正是此人。布瓦松涅先生不解地看著這位同僚。
「他堅持要進來,怎麼說都沒用。」
房間裡的另外兩個人先看了看哥豪斯讓,又看了看這位焦慮不安的義大利人。
「這不太好吧,」內政部長柯因先生說道,「如果——」
話剛說到這裡,會議室的門再一次被推開,一個人大步流星地走了進來。這是一位十分知名的人物。過去的很多年中,他的話在法國不僅是法律,甚至凌駕於法律之上。此時此刻,他的出現讓在座的幾個人既吃驚又頭痛。
「啊,歡迎,親愛的同志們,」元帥開口說道,「我是來幫助你們的,我們的國家處在一個危險的時刻。」我們必須採取行動,馬上行動起來!我來為你們工作,並對這次行動負全部責任。我們可能會遇到危險,這我知道,但是榮譽高於我自身的安危,法國的安危高於鄙人的安危。他們已經行動起來了,成群結隊的學生,還有剛釋放出獄的犯人,他們當中有曾經的殺人犯、縱火犯。他們喊著口號,唱著歌,高呼著他們的老師、哲學家和那些帶領他們起義的領袖的名字。如果我們不採取行動,法國的末日就要來臨了。可你們還坐在這裡紙上談兵,這是不夠的。我已經叫人派來兩個軍團,並讓空軍保持戒備,而且向我們的盟友德國發出了密碼電報。在這場危機中,我們就是盟友!
「暴亂一定要鎮壓下去。叛亂!起義!這威脅到男女老少和我們的財產。我現在就去平息這場起義,去以他們父親和領袖的身份對他們說話。這些學生,甚至罪犯,都是我的孩子。他們是法國的青年一代。我這就去把這些話告訴他們。他們會聽我的,政府將會重組,學生將重新回到課桌旁。之前政府對學生的支援太少了,他們的生命被剝奪了美和領導力。我將給予他們承諾,我以自己的名字起誓。同時我也會以你們的名義、以政府的名義,你們都已經盡力了,已經在你們能力範圍內做到最好了。可是現在我們需要一位更傑出的領袖,需要我的領導。我現在就去。我還有幾封密電要發。我們可以採取一種不同的核威懾方式,它會起到威懾暴民的作用,但是我們知道這其實沒什麼危險。我的計劃一定能行。來吧!我忠誠的朋友們,跟我來。」
「元帥,我們不能——我們不能讓你冒生命危險。我們必須——」
「你們說什麼都沒用,就算有危險,我也會坦然面對,這是命運的安排。」
元帥朝門口大步走去。
「我的手下在外面等著,是我挑出來的保鏢。我現在就去跟這些造反的年輕人談談,這些既美麗又恐怖的花朵,我要告訴他們其職責所在。」
他穿門而出,那氣勢就像一位男主角在出演他最得意的一場戲。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。