[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第47頁,天涯過客,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

「麗娜塔·柴科斯基女伯爵——」

「哦,對了,就是她。我猜那一定是位迷人的小姐,她帶他來見你,真是個好心人。這裡給他留下了深刻的印象,他跟我講起你的那些珍藏,你的生活方式,當然還有他聽到的關於你的那些了不起的事。講你身邊有一大群——怎麼說呢——一大群出色的、風華正茂的年輕人。他們聚集在你身邊,崇拜你。你真了不起。換了我可真不行,我得乖乖地待在家裡,因為風濕性關節炎。還有經濟上的困難,能維持家業就已經很不容易了。對呀,你知道的,在英國——稅收可害苦我們了。」

「我記得你那位侄孫,是的。他很隨和,是個非常隨和的人。在外交部工作,是吧?」

「哦,是的。但問題是——我總覺得他的才幹並沒有受到應得的賞識。他倒也沒有抱怨,只是覺得他——呃,他覺得自己沒有得到應有的重視。現在當權的那些人,叫什麼來著?」

「烏合之眾!」夏洛特大佬說。

「一群無知的知識分子。要是換了五十年前肯定不一樣,」瑪蒂爾達夫人說,「可現在,他根本沒得到該有的晉升。而且,我還可以肯定地告訴你,他們甚至懷疑他的忠誠。你知道嗎?他們懷疑他跟——我該怎麼說呢——跟某個黨派和革命勢力是一邊的。可是你得明白,只有能接受新想法的人才能在未來有所作為。」

「你是說他——你們英國人怎麼說來著——像他們所說的,不同情政府?」

「噓,噓,我們不能說這些事,至少我不能。」瑪蒂爾達夫人說。

「你倒提起了我的興致。」夏洛特說。

瑪蒂爾達·克萊克海頓嘆了口氣。

「別提了,就當看在我這個老朋友的面子上。斯塔福德一直是我最疼愛的一個孩子。他是個既聰明又討人喜歡的孩子,而且還很有想法。他計劃中的未來,是一個與現在大不相同的未來。而英國在政治上簡直是一團糟。你的話以及你給他展示的一切,讓他留下了非常深刻的印象。我知道你為音樂界做了很多事。我不禁覺得,我們需要的是一個優秀種族的理想。」

「我們應該而且可以有一個優秀的種族。阿道夫·希特勒的想法是對的,」夏洛特說,「他的出身並不高貴,可他的人格是高尚的。而且,毫無疑問,他有著傑出的領導才能。」

「嗯,沒錯。我們現在需要的正是這種領導才能。」

「親愛的,你們在第二次世界大戰中選錯了盟友。如果英國和德國能夠聯合起來,如果我們有著共同的理想,有著對年輕人的共同信念,兩個有著正確理想的雅利安民族。想想吧,如果是這樣,我們今天該會有怎樣的成就?不過,這種想法也許太狹隘了。從某些方面而言,共產黨人給了我們一些啟迪。全世界的無產階級聯合起來?但這種眼光還是太短淺了。工人只是我們的工具,應該是『全世界的領導者們聯合起來!』有著領導才能、出身高貴的年輕人。我們需要的不是墨守成規的中年人,他們就像磨損的唱片,只會一再重複同樣的喑啞曲調。我們必須去學生中尋找勇敢的、有理想的年輕人,他們勇往直前、不畏生死,也願意為我們去殺人,並且不會為此良心不安——因為如果沒有進攻、沒有暴力——就沒有勝利。我要讓你看一件東西——」

她掙扎著站起身來。瑪蒂爾達夫人也隨她站起來,特別顯出有些困難的樣子,一定程度上是她故意裝出來的。

「那是一九四○年五月,」夏洛特說,「當時希特勒的青年團已經進入第二個階段,也就是席穆勒獲準籌建秘密警察的時期,目的是消滅東方人、奴隸,全世界的奴隸,從而為德國的優秀民族騰出空間。秘密警察這個執行機構就這樣成立了。」她壓低了聲音,唸叨著,像在唸一種宗教誓詞。

瑪蒂爾達夫人差

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧