第54頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第54頁,四魔頭,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
她又笑了起來。
「遠遠超出你的能力,小矮子!告訴你,全世界的金錢都沒法收買我!」
「夫人,我沒在跟您談錢,我是個有智慧的人。儘管如此,我所說的卻是事實——每個人都能被收買!我願意滿足您的任何條件,以此交換我們的性命和自由。」
「難道你是個巫師嗎!」
「如果您喜歡,大可以用這個名字來稱呼我。」
女伯爵突然放棄了嘲諷的態度。她尖刻而憤怒地說:「愚蠢!滿足我的任何條件!你能替我向我的敵人復仇嗎?你能把青春和美麗,還有一顆快樂的心還給我嗎?你能讓死人復活嗎?」
阿喀琉斯·波洛非常好奇地看著她。
「您到底想要哪個,夫人?選一樣告訴我。」
她譏諷地大笑起來。
「不如你給我一份回魂藥吧。好吧,我跟你做個交易。我曾經有過一個孩子,替我找到那個孩子,然後你就能離開。」
「夫人,我同意,這確實是個公平的交易。您的孩子將會回到您身邊,以……以赫爾克里·波洛的名譽起誓。」
這個奇怪的女人又笑了起來。這次,她的笑聲放肆而悠長。
「我親愛的波洛先生,很抱歉我給您下了個小圈套。您向我保證幫我找回孩子,這真是太令人感激了,但是您瞧,不巧,我知道您根本不會成功,所以這是個無法實現的交易,難道不是嗎?」
「夫人,我當著眾天使的面對您發誓,我一定會替您找到那個孩子。」
「我剛才問過您了,波洛先生,您能讓死人復活嗎?」
「莫非那個孩子已經……」
「死了?是的。」
他上前一步,握住她的手腕。
「夫人,我……我在這裡,對您再次發誓,我能讓死人復活。」
她目不轉睛地凝視著他。
「您不相信我,但我會證明自己的話。請您把他們從我身上搜走的筆記本拿過來好嗎?」
她離開房間,拿著筆記本走了回來,自始至終都緊緊握著左輪手槍。我覺得阿喀琉斯·波洛能欺騙她的可能性非常低。維拉·羅薩科娃女伯爵可不是個蠢貨。
「開啟它,夫人,翻到左側的書籤頁。就是那裡。拿出那張照片,仔細看看。」
她驚訝地拿出一張小小的快照。只看了一眼,就驚叫一聲,身子搖晃,彷彿隨時都要暈倒。然後她幾乎撲向了我的同伴。
「哪裡?哪裡?你必須告訴我。在哪裡?」
「請記住您提出的交易,夫人。」
「是的,是的,我相信你。快,趁他們還沒回來。」
她拽起他的手,安靜而迅速地走出房間。我跟在後面,來到外面的房間。她領著我們走進方才穿過的那條隧道,只走了一小段距離就來到一個岔路口,她帶我們轉向了右邊。前面的道路不斷分岔,但她帶著我們不斷前進,沒有表現出一絲一毫的猶豫和不確定,並且速度越來越快。
「希望我們能趕上。」她喘著粗氣說,「我們必須趕在爆炸之前到外面去。」
我們不斷地快步向前走著。我早就知道這條隧道可以穿過整座山,我們最後肯定可以走到另一頭去,來到另外一處山谷。汗水不斷從我臉上滑落,但我還是沒有放慢速度。
然後,我遠遠地看到了一點光。那個光點離我們越來越近。緊接著我又看到了一叢叢灌木。我們把灌木撥開,鑽了出去,終於重見天日,遠方的天空已經被染上了一片魚肚白。
波洛所說的封鎖線一點不假。我們剛鑽出來,就有三個男人撲了過來,很快又驚訝地把我們放開了。
「快!」我的同伴大聲說,「快,我們沒有時間了。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。