第150頁
藤野提示您:看後求收藏(第150頁,[HP]關於我的魔法覺醒系統不太好用這回事,藤野,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「真漂亮。」珀莉讚嘆,「我還是第一次見到拉莫拉魚。」
席爾瓦扭頭看了她一眼:「它們可是水手最信賴的守衛。巫師通常不會把它們從海里撈起來。」
他們路過了一個窩,裡頭有色彩不一的巨大的鳥蛋,然後席爾瓦的神色嚴肅起來。
「你們不該用這麼粗暴的手段對待庫魯皮拉。」他不悅地說,「他們是友好的幫手。」
「是啊,如果你能和它們解釋清楚自己和走私販雖然都是人類巫師但並不是同一個陣營。」阿莫斯回答他。
這會兒那三隻庫魯皮拉都被困在灌木叢中。它們扛著自己的木棒,滿目怒色地瞪著周圍的那些灌木葉子。
「英國佬。」席爾瓦嘟囔了一聲,然後揮動魔杖把那些纏繞著的樹枝鬆開。憤怒的小矮人們立刻沖了出來,也不管眼前的巫師究竟是好是壞,掄起木棒就開始打人。
它們個頭不高,但是動作卻很有力。席爾瓦沒有保護自己,小腿上硬生生捱了兩下,才蹲下來嘰裡咕嚕地說起話來。
沒人聽得懂他在說什麼,珀莉覺得那種奇怪的發音並不像葡萄牙語,說不定是庫魯皮拉的語言。
他們交流了大概有兩三分鐘,然後席爾瓦站起身來,轉頭看向她,神情顯得有些奇怪。
「英國的小姑娘,過來一下。」
「你要做什麼?」塞德里克警惕地問。
「我向他們解釋你們沒有惡意。但他們想看看那個小姑娘——真奇怪,迪戈裡,你帶來的是兩個小巫師對吧?他們不是達庫瓦迦之類的生物,對吧?」
「達庫瓦迦又是什麼?」塞德里克沒聽懂。
珀莉也沒聽說過這個名字,但阿莫斯「嘖」了一聲:「斐濟那邊的一種魔法生物,平時是人形,但是也能變成鯊魚——當然不是。」
席爾瓦咳嗽了一聲:「庫魯皮拉好像覺得這個小姑娘也在他們的保護範圍之內——你沒有媚娃的血統之類的吧?」
珀莉指著自己:「你覺得我看起來像是有媚娃的血統嗎?」
「這可說不準。」塞德里克忍不住開了個玩笑,「你這麼好看——對不起,我開玩笑的。我知道你爸爸媽媽都是麻瓜。」
阿莫斯依舊瞪著席爾瓦:「你不用過去,珀莉。我和布萊克先生保證過會看好你。」
「我想沒事。」珀莉謹慎地說,「它們看起來確實沒有惡意。」
她握住了自己的魔杖,慢慢走近那三個庫魯皮拉。其中一個仰起頭看了她一會兒,然後嘰裡咕嚕地對著自己的同伴大聲說話;第二個環抱手臂站在那兒一動不動;第三個把自己的紅頭髮揪下來一根,然後捧在手心遞了過來。
小女巫有些驚訝地把手從口袋裡抽出來——毫無疑問,這種甚至沒出現在《神奇生物在哪裡》書籍中的魔法生物不會被網o的手遊系統收入卡池——但它們依舊錶現得很友好。
「收下那頭髮吧。」席爾瓦說,「庫魯皮拉自願贈予的頭髮蘊含神奇的魔力。它會保證你在巴西的野外不受傷害。人類通常很難獲得這個——有記載的上一次還是個——」
他突然咳嗽了一聲。
「——好吧,也是個英國佬,一個什麼斯卡德……」
珀莉把那根短短的頭髮接過來。它看起來像是一根幾英寸長的紅絲。
「應該是斯卡曼德先生。」珀莉說,「他是個非常熱愛神奇生物的巫師。」
「好吧。」席爾瓦仍然有些懷疑地看著他們,然後說,「他們同意跟著我們出去了——唔——」
一個小矮人用力扯了扯珀莉的袍子下擺,然後露出滿意地神色,把木棒掛在自己背上,揪著她的袍子往上攀爬——順帶一提,這對它們而言還挺困難的,因為它們的腳是向後長的,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。