辣椒王提示您:看後求收藏(第120部分,文娛高手,辣椒王,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

葉予苦笑,說道:“大家好,我是葉予。”

見此,葉瑤才滿意地點點頭,而蘇小沫則在一旁抿嘴偷笑。

等葉予開始打字,她們才猛然意識到葉予打的是島國文,自然是看不懂了。

“哦~是葉君嗎?真的是葉君嗎?”

“哇~葉予殿下會說我們島國話啊!”

“這你就不懂了吧?葉予殿下的《戀愛寫真》是他親手寫的原版,並沒有經過任何翻譯!”

“太令人驚訝了!《戀愛寫真》不是經過翻譯的作品?葉君的島國話居然說得這麼好啊!”

“你們實在是太孤陋寡聞了!《戀愛寫真》不但是葉君親自用我們島國文寫成的,而且從開始創作到創作完成僅僅用了三天時間!三天時間,葉君用其他國家的文字寫成了一本純愛小說的巔峰之作!”

“好厲害!果然,葉予殿下是世界的!葉予殿下我愛你!”

“那算什麼?如果各位看過今年華夏的封王賽的話,就會發現,一首中文經典歌曲在葉君手中只要半個小時就能寫出來!而這時間還包括了樂隊排練時間!甚至,連現場自彈自唱一首都難不倒葉君!”

“嗯~我也看了~雖然我聽不懂歌詞,但每首歌都超好聽!”

這世界的島國人在中文歌曲的接受程度上比前世高許多,而且由於文化相近的緣故,他們也更能理解中文歌曲。華語樂壇經典的中文歌曲,以及粵語歌曲,若是出版到島國,一般都能賣得不錯。

“葉予殿下好厲害啊!葉予殿下什麼時候用島國文給我們寫首歌?”

“葉予殿下超愛!好喜歡好喜歡!葉予殿下你什麼時候來我們島國啊?我去接你啊!”

看到這兒。葉予額頭微微滲出些冷汗——還好小瑤她們不懂島國語。

此刻,他突然慶幸能當實時翻譯機器真好。

回過神來,葉予連忙一邊說,一邊打字道:“各位發言不要太頻繁,我上你們那邊的聊天室,網速不是很穩定。各位發言太頻繁的話,我就容易掉線了。”

此言一出,頓時聊天室裡說話的人變少了許多。畢竟葉予若是掉線了,他們幾十萬人還聚在那兒幹嘛呀!

“各位都是衝著《戀愛寫真》來的嗎?”葉予問道,同時看了眼聊天室線上人數——將近50萬。

我去!這也太多了吧?

要知道,不是每個人都得到了訊息,也不是每個人都有興趣來,更不是每個人都有空來,線上人數50萬……豈不是說。自己在島國的粉絲起碼在200萬以上?

好多啊!

其實,葉予是小看了《戀愛寫真》的威力。在前世地球上,《戀愛寫真》的作者市川拓司可是島國純愛小說當家人,被稱為島國當今網路小說第一高手,而且這一稱呼在島國是公認的,不是某家,或某幾家媒體吹噓出來的。

《戀愛寫真》又是他的代表作品,甚至曾被《達?芬奇》雜誌譽為品質絕佳的“白金小說”。可想而知其威力如何。

更別說在這世界,由於當時的那一場謠言與大賽奪冠。《戀愛寫真》發行時規模之浩大遠勝前世,甚至可以說,當時大半個島國都知道了這件事,這也導致《戀愛寫真》在這世界島國的銷量和影響力達到了前世未能達到的水平。而作為作者的葉予,其影響力自然也是水漲船高。

當然,這幾十萬人中。也有衝著其他作品來的。

也因此,在葉予問完話後,除了“是啊”,“沒錯”,“對呀”之類的回答外。還有一些其他的回答,佔比很小,但確實是有的,比方說:

“不是,我是葉予殿下你的歌迷。我有個朋友是你的書迷,被她強迫看了你們華夏的兩場封王賽後,我就成為葉予殿下你的歌迷啦!葉予殿下你

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

遊戲小說相關閱讀More+

穿越千年:仙帝的現代征途

玲瓏鶴影

天空下的幻想

漂亮格子

帝子桑gl

塵小春