世紀史詩提示您:看後求收藏(第91部分,吸血俠達倫·山傳奇,世紀史詩,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
夏娃娜不再跟我們一起走了。她說要回她的山洞去,為即將發生的悲劇做準備。“將要發生不少悲劇。”她說,棕色和綠色的眼睛亮閃閃的,“我還不知道那到底是吸血鬼的悲劇,還是吸血魔的悲劇,但是其中一方會傷心落淚,這是肯定的。”
渾身是毛、又矮又醜的巫婆走了,我可不會想她——她黑色的預言給我們的生活帶來的只有陰影,我看我們的行動中還是沒有她的好。
萬查也要單獨上路。我們商量好了,讓他回吸血鬼聖堡,報告我們與吸血魔王相遇的經過。吸血鬼們必須知道佳龍·哈斯特這個人。然後萬查可以透過追蹤暮先生的腦波,再跟我們聯絡。
我們匆匆跟馬戲團的朋友們道別。我這麼快就要走,埃弗拉很難過,但他知道我的生活很艱難。山克斯更傷心——他的生日很快就要到了,他正等著收到一份出色的禮物呢。我對蛇娃說。我會在路上找一樣刺激的東西,派人送給他——雖然我不敢保證能準時在生日那天送到——他這才高興起來。
祖絲佳問我想不想把新做的海盜服帶上。我讓她先收著——路上只會把衣服弄髒弄破。我發誓一定會回來試穿。祖絲佳威脅說我最好回來,然後給了我一個長長的告別吻,把萬查嫉妒得直冒泡。
我們要走了,高先生到營地邊來送我們。“抱歉沒能早點來,”他說,“有些事情要處理。節目還得演。”
“保重,隆冬。”暮先生說,握住了高先生的手搖了搖。高先生第一次沒有躲開這種身體的接觸。
“你也保重,拉登。”他回答說,臉上的表情非常沉重。他扭頭看著我們,說道:“不管你們的追殺行動結果如何,前面的日子都將非常黑暗。我想告訴你們,你們——你們所有的人——在這兒,在馬戲團總能找到自己的家。我不能像我所希望的那樣積極地影響未來,但是我能提供避難時的住處。”
我們謝了他。他離開了,消失在營地的陰影裡,營地上是他深愛的馬戲團。
我們猶豫地看著彼此,不願意分別。
“好啦!”最後萬查嚷道,“我得走了。就算掠行,回聖堡也有好長的路要走呢。”吸血鬼本來不能掠行去聖堡,但因為是戰爭時期,規矩放寬了,好讓將軍和王子間的訊息來往更快捷。
我們每個人都和萬查握手道別。想到要和這位挑戰太陽的紅面板王子分別,我很難過。“高興點,”看到我悶悶不樂,他大笑起來,“我會及時趕回來,領著你們發動對吸血魔王的第二次進攻。我發誓,萬查·馬奇從不……”他頓了頓。“‘馬奇’還是‘哈斯特’?”他咕噥著。過了一會他衝腳下啐了一口。“活見鬼!這麼長時間我一直叫萬查·馬奇——改什麼改!”
他行了個禮,猛地轉過身,開始慢跑。不一會兒,他加快了速度,眨眼間就掠行起來,從我們的視野裡消失了。
“只剩我們三個了。”暮先生看著我和哈克特低聲說。
“又跟六年前一樣了。”我說。
“那個時候我們有目的地。”哈克特說,“這次……我們去哪兒呢?”
我看著暮先生,看他有什麼主意。
他聳聳肩。“以後再說,現在我們就這麼走吧。”
我們背起揹包,最後留戀地看了怪物馬戲團一眼,然後迎著冰涼冷酷的黑暗向前走去,把自己交給了莫測的命運和未來恐怖的夜晚……
卷七 吸血鬼殺手 完
卷八 黑色陷阱/馬涼 譯
獻 給
巴斯——我的戴比·赫姆洛克
訂一盤血淋的肥腸獻給:
“美人”達維納·麥凱
控制高手:
吉利·羅素和左伊·克拉克
動物夥伴:
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。