世紀史詩提示您:看後求收藏(第160部分,吸血俠達倫·山傳奇,世紀史詩,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
擊其實就一點兒作用不起了。但要是他們受到召喚,就會趕來支援和幫助這些吸血魔和吸血魔人,那樣吸血鬼靈就可能會分散他們的精力,為我們這些在足球場裡面的人多贏得一點兒空間和時間。
守在斯蒂夫身邊的大多數吸血魔在萬查衝過去的時候都去阻擋他了,但是其中有兩個在我開槍的時候向我衝了過來。他們把我摁倒在地上,把我手裡的槍也打落了。我對著他們亂打一氣,但他們只是騎在我身上,摁住我不讓我動彈。他們本可以就這麼把我無助地摁在那兒,讓他們的其他的同伴一起去對付萬查。但是……
怪物馬戲團的演員和其他工作人員聽到我的訊號之後,也是精神大振。就在吸血鬼靈向警察發起攻擊的同時,這些足球場裡的囚犯也向那些俘虜他們的吸血魔人展開了行動。他們赤手空拳,純粹仗著人多勢眾,打得那些吸血魔人節節後退。那些吸血魔人向人群開槍射擊,瘋狂地揮舞著斧頭利劍拼命劈砍。幾個人倒了下去,或死或傷。但是其他人不管不顧,尖叫著,撕咬著,拳打腳踢,繼續往前衝——地球上沒有哪支隊伍可以阻擋他們的前進。
當大部分怪物馬戲團的人正在跟吸血魔人揪鬥的時候,哈克特領著一小隊人衝向了絞架。他從一個死去的吸血魔人手中抓起一把斧子,瀟灑地一揮,一斧子就砍倒了一個前來阻截他們的吸血魔,馬不停蹄地向絞架衝了過去。
萬查仍然跟斯蒂夫的那些衛士們難分難解地鬥在一起,正試圖奮力突破他們的阻截衝向他們的魔王。他砍倒了其中的兩個吸血魔,但是其他人誓死不退。他身上被刀砍矛刺得傷痕累累,但是好在沒有留下致命的傷。我環視了一眼四周,只見佳龍·哈斯特正推著斯蒂夫想躲開這兒的危險。斯蒂夫跟他激烈地爭論著——他想接受萬查的挑戰。
在斯蒂夫和佳龍·哈斯特的身後,R.V.已經鬆開牽著黛比的繩子,正從她面前一步步地後退著,搖著頭,鉤子交叉倒背在身後。他不想對黛比動手。
黛比正在拉扯捆綁著她的繩子,試圖掙脫出來。
那兩個摁著我的吸血魔看見哈克特和其他人向他們衝了過來,便咒罵著將我放開了,向那些衝過來的人發起了攻擊。他們動作迅速,馬戲團裡的普通人根本不是他們的對手——其中三個轉眼斃命——但是祖絲佳也身在其中,她可不是那麼輕易就能被打倒的。她讓自己的鬍鬚長了出來,然後投入了戰鬥——她那異乎尋常的金黃|色鬍鬚現在已經拖到了地上。她退到一邊,兀自站好,讓自己的鬍子變直了——她可以自如地控制自己的鬍鬚,就好像它們是一條條活蛇似的——然後將這扭動的一縷縷鬚髮直指其中一個吸血魔。鬍鬚分成了兩股,然後繞住一個吃驚的吸血魔的喉嚨勒緊了。那個吸血魔用劍削砍著祖絲佳以及她的鬍鬚,但是她牢牢地控制住了他。他跪倒在地上,已經窒息得上氣不接下氣,紫色的臉膛變得烏青。
哈克特接受了另外一個吸血魔的挑戰,正掄起斧子一斧一斧地向他劈去。小人不具備吸血魔的速度,但是他力氣大,而那雙圓溜溜的綠眼睛對對手的每一個迅捷的動作都看得清清楚楚。他跟那個吸血魔打成了平手,正如他在過去的許多戰鬥中一樣。
我繞著那個跟萬查鬥在一起的吸血魔轉著圈子。我原打算去追斯蒂夫,但是他和佳龍和另外三個一直在足球場內閒逛的吸血魔匯合到了一起。我沒有去想五對一的勝算機會,於是過去為黛比割斷了身上的繩子。
“我跟哈克特趕來不久,他們就包圍了足球場。”她一邊看著我砍斷她胳膊上的繩子一邊叫道,“我想打電話,但是打不通。那是小先生做的手腳。他切斷了訊號。我看見他的手錶發出了亮光,而他在哈哈大笑。”
“沒事兒了。”我說,“怎麼著我們都來了。我們不得不來。”
“
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。