初厘提示您:看後求收藏(第37頁,輕言軟語,初厘,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
不由得佩服傅斯朗,會四門語言,怪不得是外院的神話。
沒了翻譯,季暖看得不得勁,傅斯朗察覺到她的小失落,湊近在耳邊。
他聲音繾綣說:「給你翻譯。」
他靠得很近,比那次戴著耳機聽他翻譯還要清楚。
那時只有冰冷的機器聲,現在他輕微的呼吸都是清晰的。
這一定是她這一輩子,聽過最心動的同傳。
一顆心,狂跳不已。
他緩緩啟唇。
「美人我曾聊表情意
你的魅力讓我一見傾心
我不幸的靈魂被你救濟……」
這首《les audits ots d』aour(愛情詛咒)》翻譯來的臺詞……很羞人。
他突然停下,季暖好不容易入了戲,蹙眉望向他,關心問:「怎麼了?」
是……翻譯不出來了?
正打算不為難傅斯朗,他溫柔笑笑。
「沒事。」
他繼續往下。
季暖為他後面翻譯出來的字句怦然心動,感嘆歌詞的妙。
現在的她全為的是那句「背棄了上帝只因我愛你,一生一世沉迷於這場遊戲」的禁忌之愛觸動到。
後來和他分開的日子裡,她沒有再看過音樂劇現場,她害怕字幕再出問題,在語言裡無措,不會再有個人像傅斯朗一樣。
輕言軟語,為她耐心解釋。
漸漸地,習慣一個人看官攝。
字幕不會延遲,不會出問題。
很久後,再刷到這部劇。
她看著臺詞能回想起那天他的翻譯。
每個字從他薄唇跌出,耳畔裡他的聲音清潤、低柔,似玉石之聲。
對著字幕,她才懂停頓的那幾秒他漏掉的話是什麼。
——我心悸動難平,你呢?
-
音樂劇結束出來,漫步在影劇院旁邊的公園,季暖還在回味剛才的唱段,唇角含著一抹淡淡的笑。
好喜歡這種感覺。
激昂、瑰麗、無與倫比的情緒傳遞。
勾出了她少女心——對絕美文字的熱愛。
「喜歡?」傅斯朗覷她一眼。
笑容燦爛,無法忽視。
他的心情也隨之變好。
季暖點頭:「喜歡,第一次聽。」
接著不忘記誇,「你翻譯的也很好。」
傅斯朗的翻譯讓她不用手忙腳亂地來回張望。
回想到方才他的「職業失誤」,謙虛說:「還好。」
對他會日語和法語這件事,季暖好奇說:「你同時學英日法,三門語言,腦子裡的資訊能處理過來嗎?」
像她,上週英語課被點名起來,磕磕絆絆才回答上老師的提問。
切身感受獨一人特有的同傳,對他的佩服又多了許多。
傅斯朗不愧是京都大學外院的學神。
實至名歸。
傅斯朗:「英語從小學,小學到高中每個假期都會去日本小住,日語還可以,法語是上大學後學的。」
其實傅斯朗一直覺得在學習語言上他走了捷徑,因為別人進入大學還在起跑線上,他早已跑了半個路程。
他的經歷讓她咂舌。
這是她一輩子都到達不了的高度。
他家庭情況好,從小接觸多門外語,也是情理之中。
談起人生經歷,季暖感覺矮了他一個頭。
他是真的太優秀了!
優秀到,越發的觸不可及……
憂愁不過幾秒,季暖今晚的心情還是很不錯的。
看了一部非常滿
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。