青澀春天提示您:看後求收藏(第7部分,屠夫十字鎮,青澀春天,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
直做鬼臉。
“太冒險了,”他說,“我們要去兩個月,或者三個月,我們或許一無所獲,離你看到那些野牛已經有相當長的時間了,一個地方八九年會發生巨大變化。”
“我們去不超過一個半月,至多不超過兩個月,”米勒說,“我弄到了年輕力壯的拉車的牛,它們一天應該能走近三十英里,回來的時候或許能走二十英里。”
“如果你催得緊,這些牛或許可以走十五英里,回來只能走十英里。”
“這個季節白天比較長,”米勒說,“一路到我們要去的地方都很平坦,沿途都有水。”
“見你的鬼。”施奈德說。米勒沒有開口。“好吧,”施奈德說,“我去,但不要分成,我不願意冒險。我要一個月拿六十美元,就從我們出發這天開始,直到我們回來的那一天。”
“那比往常多了十五美元。”米勒說。
“你說過我是最棒的,”施奈德說,“並且你還提出了分成。另外你要去的地方路途艱險。”
米勒看了一眼安德魯斯,安德魯斯點點頭。
“成交。”米勒說。
“那個拿啤酒的女人哪裡去了?”施奈德問。
查理·霍格從施奈德面前拿過威士忌酒瓶,斟滿了自己的酒杯,津津有味地品著酒。他灰色的小眼睛飛快地一會兒看看施奈德,一會兒看看米勒。他精明狡猾地朝施奈德笑了笑,說道:“我知道你最終會讓步的,從一開始我就知道。”
施奈德點點頭。“米勒總是想要什麼就能得到什麼。”
他們沉默了一陣。弗朗辛端著一壺啤酒從房間那邊走過來,放在桌子上,朝眾人一笑,然後對米勒說:“你的事快說完了吧?”
“差不多了,”米勒說,“我把你的包裹丟在前面房間的吧檯下面了。快去看看是不是你要的東西。或許過一會兒你可以回來和我們喝一杯。”
弗朗辛回答說:“好的。”說完剛要離開,施奈德伸出一隻手,放在她的手臂上。安德魯斯臉色一沉。
“你會講德語嗎?”施奈德用德語問道。
“會。”弗朗辛回答說。
“啊,”施奈德仍然用德語問道,“我就知道你會講德語。你現在工作嗎?”
“不工作。”弗朗辛也用德語回答說。
“哦,”施奈德說道,依然掛著笑臉,“你願意和我一起工作嗎?”
“得了,”米勒說,“我們有事要談。弗朗辛,快走吧。”
弗朗辛掙脫施奈德的手,走開了,很快走到房間那邊。
“你們在聊些什麼?”安德魯斯問道,聲音有點異樣。
“噢,我只是問問她是否想要一份工作,”施奈德說,“我離開聖路易斯後就沒有看過比她更漂亮的妓女。”
安德魯斯盯著他看了一會兒,雙唇因憤怒而顫動不已,雙手在桌子下面攥得緊緊的。他轉過身,面對米勒問道:“我們什麼時候出發?”
“三四天之後。”米勒說。他饒有興味地看看安德魯斯,又看看施奈德。“馬車需要修理一下,我已經說過,有兩頭牛需要釘鐵蹄。任何事情都不會阻擋我們出發。”
施奈德給自己倒了一杯啤酒。“你說一路上都有水。我們走哪條路線?”
米勒笑了笑,“別為此擔心。我一切都計劃好了,已經在腦子裡盤算很長時間了。”
“好吧,”施奈德說,“就我一個人剝皮嗎?”
“安德魯斯先生幫你一起幹。”
“他以前幹過剝皮這一行?”施奈德看著安德魯斯,又咧嘴笑了。
“沒有幹過。”安德魯斯馬上說道,臉色也緩和了一些。
“如果和一個熟人一起幹活,我會感到更
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。