丁格提示您:看後求收藏(第31部分,土默熱紅樓歷史十講,丁格,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
古怪之一,是這面鏡子正反兩面皆可照人,正面照是美人王熙鳳在招手,反面照則是一具令人震撼戰慄的骷髏。中國古代沒有玻璃鏡子,《紅樓夢》中還把玻璃當寶貝,與瑪瑙、珍珠一樣,用於給女孩子取名。這面“風月寶鑑”,顯然是一面銅鏡,賈瑞死後,寶鑑被摔被燒,也沒有破損,顯然不是玻璃,而是銅質。問題是,古代的銅鏡,卻很少有兩面照人的。作者偏要讓它兩面照人,顯然另有寓意。
古怪之二,既然只是一面鏡子,為它取個什麼名字不好,偏偏要叫它“風月寶鑑”?“寶”就“寶”了,它確實是個寶物,為什麼偏偏要和“風月”沾邊呢?就說這面鏡子的功能吧,紅粉骷髏的兩面寓意,明顯是警示人們不要與“風月”靠得太近太緊的意思,為什麼偏偏要用“風月”命名呢?為什麼不叫“反風月寶鑑”呢?這不是把意思完全弄反了麼?
古怪之三,賈瑞因為正照“風月鑑”,居然一命嗚呼了。他的爺爺奶奶大罵“妖鏡”,“若不早毀此物,貽害於世不小”,遂架火來燒。鏡子裡面居然哭了起來,“你們以假為真,何苦來燒我?”跛足道人及時趕來,“誰毀風月鑑?吾來救也”!搶到手裡,飄然而去。可見,確實有人把這面鏡子當作禍害,必欲毀之而後快,但也有人把它當作寶物,精心加以保護。
從表面上看,《紅樓夢》中的這面“風月寶鑑”,似乎就是中國古代傳統的“紅顏禍水”的象徵。但這麼理解,則與《紅樓夢》的主旨大相徑庭。《紅樓夢》並不是一部反風月的小說,作者顯然不是一個封建衛道士。《紅樓夢》寫“風月鑑”,顯然不是警示人們小心“風月場”的意思,而是告誡人們不要“以假為真”。假是什麼?真又是什麼呢?
要想解開這個謎底,還真的需要認真探詢一下“風月鑑”是否有原型,它所代表的真實含義究竟是什麼?筆者考證,洪昇創作《紅樓夢》大體分為兩個階段。第一階段是以明末名妓柳如是與陳子龍的“木石前盟”以及與錢謙益的“金玉良緣”故事為原型創作的,確實是描寫“風月場”中的故事;第二階段則把書中柳錢陳等主人公換成了自己和“蕉園詩社”的姐妹,轉而抒發自己與姐妹們命運悲劇的感慨和悲傷。
“風月鑑”顯然是《紅樓夢》創作第一階段的產物,那麼,它應該與一代“花王”柳如是有必然聯絡。河東君柳如是生前,確實有一面珍貴的妝鏡,死後流落民間,很多著名文人都曾為這面妝鏡作過題詠。這面鏡子,有清一代,名聲顯赫,因為它是“風月場”中“花王”的梳妝鏡,確實是個不同凡響的“風月寶鑑”!
最早記載這面“風月寶鑑”的,是康熙朝著名詩人查慎行。他的《敬業堂詩集》中“金陵雜詠二十首”其八為:“宗伯奩清世不知,菱花初照月臨池。點妝巾帽俱新樣,不用喧傳鏡背詩。”“宗伯”指錢謙益,他曾任禮部尚書,故稱。“菱花”就是婦女用點妝鏡子的代稱。“鏡背詩”容後再議。
鄧之誠在《骨董瑣記》中,具體記載了柳如是這面鏡子的形制:這是一面唐鏡,鏡背的銘文是,“官看巾帽整,妾迎點妝成。照日菱花出,臨池滿月生”。其旁刻“蘼蕪”二篆文,極遒勁。中為夔縭,刻畫飛動。小摺疊架上刻“絳雲樓印”四字。“蘼蕪”是柳如是的字,“絳雲樓”是柳如是與錢謙益居住酬唱的地方。
這面鏡子除了珍貴的古董價值外,本身倒沒什麼,關鍵是當時文人怎麼看待這面鏡子,怎麼看鏡子中隱含的柳如是與錢謙益的事蹟和為人。有清一代,文人均根據該鏡背面的銘文,從“官看”、“妾迎”的角度,把鏡子的正面和背面加以區別,分析男女在鏡中形象之不同。
清戴文節所賦《柳蘼蕪妝鏡詞》就很有代表性。他說:“擊碎金甌翠黛顰,勤王有志總成塵。妾心鏡面郎心背,文字蟠胸不照人。”前兩句是惋惜柳
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。