[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第18頁,莊園迷案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第十八章

&ldo;嗅,沃利,你嚇了我一大跳!&rdo;吉納從戲院邊的陰影裡閃身出來,退了一小步,沃利&iddot;赫德的身影出現了。天不算太黑,但由於劇院裡的燈光怪異不清,使得周圍物體不再現實,顯得像惡夢中的幻影一樣。&ldo;你來這兒幹什麼?你從不來這裡,不靠近劇院。&rdo;&ldo;也許我在找你,吉納。這通常是找你的最佳地點,對嗎?&rdo;沃利柔和慢吞吞的話音並沒什麼特別的暗示,但吉納卻後退了一步。&ldo;這是一份工作,我熱愛它。我喜歡顏料和佈景的氣氛,一般來說也喜歡後臺。&rdo;&ldo;是的,這對你意昧著很多。我見到了。告訴我,吉納,你認為過多久這一切工作才能了結?&rdo;&ldo;審問結束後,大概得有兩個星期左右。至少,照柯里警督的意思來看是這樣的。&rdo;&ldo;兩周,&rdo;沃利沉思著說,&ldo;明白了,也許有三週吧。再往後‐‐我們就自由了。那會兒我要回美國。&rdo;&ldo;嗅!可是我不能走得那麼急,&rdo;吉納大聲說,&ldo;我不能離開外婆。而且我們手頭上還有兩個新劇本‐‐&rdo;&ldo;我沒說&l;我們&r;,我只說了我要走。&rdo;吉納停下來,仰視著丈夫。由於陰影的緣故他顯得十分高大。一個很大,很大的身影‐‐也許是對她而言顯得很高大,卻有一些嚇人……他威然挺立在那兒。在威脅‐‐什麼呢?&ldo;你是說&rdo;‐‐她遲疑了一下‐‐&ldo;你不讓我一起去嗎?&rdo;&ldo;咳,不‐‐我沒那麼說。&rdo;&ldo;你不在乎我去不去?是嗎?&rdo;她突然很生氣。&ldo;聽著,吉納。我們現在得把一切說開。結婚時我們彼此不瞭解對方‐‐不瞭解對方的背景,家人。我們認為那不重要,除了在一起開心我們認為什麼也不重要。哎,第一幕劇結束了。你的家人過去和現在都沒把鏡當回事。也許他們是對的。我不屬於他們那類人。但如果你認為我應呆在這兒,在這兒空等,幹一些我自己認為是瘋狂體制裡的雜活的事,那你再想想吧!我要生活在自己的國家,幹自己想乾的工作,能幹的工作。我對妻子的看法是傳統的與先輩們的夫人一樣的妻子,她們能受任何苦,艱難生活,陌生的國家,危險,陌生的環境……也許這麼要求你太過分了,但要麼那樣,要麼什麼也不是!也許我同你結婚太草率了。如果是這樣,你最好擺脫我,重新開始,全看你了。如果你更喜歡這裡附庸風雅的某個年輕人,那是你的生活,你得選擇,但是我要回家了。&rdo;&ldo;我認為你是一頭蠢豬,&rdo;吉納說,&ldo;我在這兒呆得很開心。&rdo;&ldo;是嗎?好吧,我不開心。我想你甚至認為謀殺也開心吧?&rdo;吉納猛吸了一口氣。&ldo;這麼說太殘酷了,我喜歡克里斯蒂娜舅舅。你不知道有人幾個月以來在暗暗給外婆下毒嗎?這太可怕了!&rdo;&ldo;我告訴過你我不喜歡這兒,不喜歡這兒的那些事。我要走了。&rdo;&ldo;只怕你走不了!你不知道你可能因為克里斯蒂娜舅舅的謀殺案被捕嗎?我討厭柯里警督看你的那副樣子。他就像一隻前爪早已十分鋒利的貓虎視眈眈地盯著一隻老鼠。就因為你從大廳出去修那些燈,因為你不是英國人,我敢肯定他們會對你採取行動。&rdo;&ldo;他們首先需要證據。&rdo;吉納抱怨地說:&ldo;我替你感到害怕,沃利。我一直都很害怕。&rdo;&ldo;

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧