[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第20頁,莊園迷案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

第二十一章

柯里警督不耐煩地說:&ldo;什麼事,馬普爾小姐?&rdo;&ldo;你看我們能不能進大廳去?&rdo;柯里警督顯得有點兒吃驚。&ldo;你是不是想隱蔽一些?當然在這兒‐‐&rdo;他環顧了一下書房四周。&ldo;不是想隱蔽些,我想了很多。我是要讓你看一些東西,是亞歷克斯&iddot;雷斯塔裡克讓我發現的一些事。&rdo;柯里警督把一口嘆氣嚥了回去,起身隨馬普爾小姐走進大廳。&ldo;有人和你談過話?&rdo;他向她暗示。&ldo;不,&rdo;馬普爾小姐說,&ldo;這並不是別人是不是說了什麼的事,這是個變戲法的問題。他們用鏡子乾的,你知道‐‐類似的事‐‐如果你明白我的話。&rdo;柯里警督不明白,他盯著她,猜測馬普爾小姐是不是思維有些不正常。馬普爾小姐自己站好位置,招呼警督站在她身邊。&ldo;我想讓你把這兒想成一個舞臺背景,警督。就像是在克里斯蒂娜&iddot;古爾布蘭森被殺的那天晚上一樣。你在這兒,是觀眾,看著舞臺上的演員。塞羅科爾德夫人,我,斯垂特夫人,吉納,還有史蒂芬,就像在舞臺上一樣,有進口出口,臺上人物去不同的地方。你是觀眾,不知道他們究竟去哪兒。他們去大門口,廚房,門開時你看見一小塊塗了顏料的背景。但他們其實出去到側樓裡‐‐或去後臺,那兒有木匠和電器工,還有其他要上臺的角色‐‐他們出去,到另外一個地方。&rdo;&l;哦有些糊塗,馬普爾小姐‐‐&rdo;&ldo;嗅,我知道‐‐我敢說這聽起來挺愚蠢,但你把這設想成一齣劇,場景是&l;石門在園的大廳&r;‐‐場景後面有什麼?‐‐我是說後臺有什麼?平臺‐‐不對嗎?有平臺和通往平臺的許多窗戶。&ldo;你看看,把戲就是這兒耍的。是用鋸切割女郎的戲法提醒了我,讓我想到這了這一點。&rdo;&ldo;把女郎鋸開?&rdo;柯里警督現在確信馬普爾小姐神經有毛病。&ldo;一個十分刺激人的戲法。你肯定看過‐‐只不過戲法中有兩個女孩而不是一個女孩子。一個的頭,另一個人的腳。看上去像一個人其實是兩個人。所以我認為反過來也一樣。兩個人其實是一個人。&rdo;&ldo;兩個人其實是一個人?&rdo;柯里警督顯得完全摸不著頭腦了。&ldo;對,時間不長。你認為你的警士能用多長時間從停車場跑到這兒再返回去?兩分四十五秒,對嗎?這比那還短。根本不超過兩分鐘。&rdo;&ldo;什麼不超過兩分鐘?&rdo;&ldo;變戲法。兩個人其實是一個人的戲法。在那兒‐‐在書房裡。我們只看見了舞臺可見的那部分。後面是平臺,一排窗戶,太容易了,書房裡兩個人開啟書房的窗戶,跳出去,沿著平臺跑下去(亞歷克斯聽見的腳步聲),從側門進屋打死克里斯蒂娜&iddot;古爾布蘭森再跑回來,在這期間,另外一個人在書房裡裝兩個人的聲音,使大家相信那兒有兩個人。而且大多時間裡那兒是有兩個人,只有一小會兒有一個人,時間不超過兩分鐘。&rdo;柯里警督終於喘了一口氣,說了一句:&ldo;你是說埃德加&iddot;勞森沿著平臺跑出去打死古爾布蘭森?埃德加&iddot;勞森給塞羅科爾德夫人下毒?&rdo;&ldo;可是,你看,警督,根本沒人毒害塞羅科爾德夫人。迷惑人的地方就是這兒。有人很聰明地利用了塞羅科爾德夫人得關節炎的事,而這又和砒霜中毒的症狀一樣。這是魔術師的老一套。給補藥瓶

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂