[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第4頁,空幻之屋,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

很少有職業模特這樣‐‐都是業餘模特,對四肢被迫一動不動感到不自在,作為補償,就會滔滔不絕地自我暴露。於是亨裡埃塔身體中那不清醒的一部分傾聽著,並回答著,然而,在很遠很遠的地方,真實的亨裡埃塔評論道:&ldo;粗俗、卑鄙、仇恨的小東西‐‐但是什麼樣的眼睛呢可愛的可愛的可愛的眼睛&rdo;

她忙於塑眼睛的時候,她允許那個女孩說話。而當她進行到嘴部的時候,她要求她保持安靜的。那淺薄的一連串的仇恨將會透過那些完美的曲線來體現,當你想到這些的時候,你會覺得可笑。

&ldo;哦,該死的,&rdo;亨裡埃塔突然感到一陣狂亂,她想,&ldo;我正在毀掉眉毛的弧度!究竟出了什麼問題?我過於強調了骨骼‐‐它微微突出但不過分&rdo;

她皺著眉頭,從塑像那兒走到那個站在平臺上的模特面前。

多麗絲桑德斯繼續說:

&ldo;&l;喔,&r;我說,&l;我真不明白為什麼你的丈夫不能送我禮物,如果他願意這麼做的話,而且我認為,&r;我說,&l;你不應當做出那種暗示。&r;那真是一個非常漂亮的手鐲,薩弗納克小姐,真的十分可愛‐‐當然,我敢斷定那個可憐的傢伙不可能真負擔得起,但我還是認為他真好,當然我是不會把手鐲還回去的!&rdo;

&ldo;別還。別還,&rdo;亨裡埃塔嘀咕著。

&ldo;我們之間並不像表面上那樣有些什麼‐‐任何骯髒的東西,我指的是‐‐沒有一點兒那種東西。&rdo;

&ldo;是的,&rdo;亨裡埃塔說,&ldo;我確信不會有的&rdo;

她的眉頭展開了。在接下來的半個小時裡,她一直狂熱地工作。當她不耐煩地用一隻手撩頭髮的時候,粘土弄髒了她的前額,粘到了她的頭髮上。她的眼睛中有一種不易覺察的兇光。它就要來了她將得到它

幾個小時之後,她將要從痛苦中解脫‐‐那種最近十天以來一直在她心中滋長的痛苦。

瑙西卡‐‐她曾一度就是瑙西卡,和瑙西卡一起起床,吃早飯,外出。在一種興奮的不安中沿街遊蕩,除了一張依稀在她的思想和眼裡飄蕩的美麗的茫然的面龐外,她不能注意任何東西‐‐那張臉盤旋不去,但卻看不清楚。她曾看過幾個模特,但都感到不滿意

她想要某種東西‐‐某種能使她開始的東西‐‐某種能夠帶給她活生生的幻想的東西。她曾走了很遠,感到疲憊不堪,並正在接受現實。折磨著她的是那種迫切的持續不斷的渴望‐‐去發現‐‐

她行走的時候,眼中流露出一種盲目的神情。她看不到她周圍的任何事物。

她在努力‐‐努力使那張臉更近些她覺得噁心,難受,不幸

就在那時,她頭腦中的幻想突然清晰起來,並有著一雙她曾看到過的普通人的眼睛,她曾心不在焉地登上一輛公共汽車,毫不在意它開往哪裡,而她就坐在她的對面‐‐她看到了‐‐是的,瑙西卡!一張前額稍短的孩童般的面孔,半張的嘴唇和眼睛‐‐可愛的,空洞的,茫然的眼睛。

那個女孩到站臺後下車了,亨裡埃塔尾隨著她。

她現在十分鎮靜和有條理。她已得到了她想要的‐‐那種因尋找受挫而產生的

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

詭頭刀

布偶人

工廠迷案——煮屍

惡僧