第43頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第43頁,空幻之屋,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
可憐的親愛的格爾達‐‐以這樣一種可怕的方式失去丈夫,對她來說真是悲劇。並且無疑,即使現在,嚴格說來,她似乎還沒有接受那個‐‐喔,那個牽連於罪案中的事實。當然,帕特森夫人回想到,格爾達總是遲鈍得要命。而且現在還要把受驚的因素考慮進去。
她用活潑的聲音說:&ldo;我認為我們應該買那種十二基尼的黑絲綢。&rdo;
人們總是不得不為格爾達做出決定。
格爾達一動不動地站著,她的眉心皺成一團。她猶豫了一下說道:
&ldo;我真的不知道約翰是否喜歡哀悼,我想我曾經有一次聽他說過他不喜歡。&rdo;
&ldo;約翰,&rdo;她想,&ldo;要是約翰在這裡,告訴我該做些什麼那該有多好。&rdo;
但約翰將永遠不會再出現在這兒了‐‐永遠不會‐‐永遠不會‐‐永遠不會。
正在就冷的羊肉在桌子上,肉汁凝結起來診室門發出砰的一聲,約翰跑上樓來,一次跨兩級臺階,總匆匆忙忙,那麼有活力
充滿生氣。
仰臥在游泳池邊池邊慢慢滴落的鮮血她手中握著那把左輪手槍的感覺
一場噩夢,一個不好的夢,很快使她驚醒過來,而這些都將不再是真實的。
她妹妹那清脆的聲音打斷了她那些含糊不清的思緒。
&ldo;你必須為出庭穿上黑衣服。如果你穿天藍色的,看上去會讓人覺得古怪。&rdo;
格爾達說:&ldo;可怕的出庭!&rdo;並半閉上了她的雙眼。
&ldo;這對你來說很糟糕,親愛的,&rdo;埃爾西帕特森迅速地說:&ldo;但審訊結束之後,你可以直接來找我們,而我們會全力照顧你。&rdo;
格爾達克里斯托思想中那些含糊不清的東西更加堅固了。而她的聲音則是恐怖的,幾乎是驚慌失措的。她說道:
&ldo;沒有約翰我將怎麼辦?&rdo;
埃爾西帕特森知道這個問題的答案。&ldo;你還有你的孩子們,你得為他們活著。&rdo;
曾納,抽泣著並哭喊著,&ldo;我的爸爸死了!&rdo;跌落在自己的床上。特里,面色蒼白、帶著問詢的神色,沒有掉一滴眼淚。
一支左輪手槍引起一場意外,她曾這樣告訴他們‐‐可憐的爸爸遇到了一場意外。
貝裡爾柯林斯(她想得那麼周到)已經沒收了早晨的報紙,這樣孩子們就不會看到了。她也警告過傭人們。的確,貝裡爾是最和善和考慮得最周到的人。
特倫斯在那個暗淡的客廳裡走到母親身邊。嘴唇緊緊地閉在一起,他的面孔蒼白得幾乎發青。
&ldo;為什麼父親被槍殺了?&rdo;
&ldo;一個意外,親愛的。我‐‐我不能談論這個。&rdo;
&ldo;這不是一個意外。為什麼你要說假話?父親被殺死了,這是謀殺。報紙上這麼說。&rdo;
&ldo;特里,你是怎麼拿到報紙的?我告訴過柯林斯小姐‐‐&rdo;
他點點頭‐‐奇怪地重複地點頭,就像一個很老的老頭。
&ldo;我出去買了一張,我知道上面一定有些你不願告訴我們的事情,要不然為什麼柯林斯小姐把它們都藏起來了?&rdo;
對特倫斯隱瞞真相永遠也沒用。他那種奇特的、客觀的、科學的好奇心總是要得到滿足的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。