第20頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第20頁,畸形屋,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;你不覺得你有點太歇斯底里?&rdo;
&ldo;不,我不覺得。他們想要認為是羅侖斯乾的--或是我乾的,他們把那個警察拉到他們一邊去了。我有什麼機會?&rdo;
&ldo;你不必太激動。&rdo;我說。
&ldo;為什麼就不會是他們之中一個人殺死他的?或是外來的人?或是僕人之一?&rdo;
&ldo;因為缺乏動機。&rdo;
&ldo;噢!動機。我有什麼動機?或是羅侖斯?&rdo;
我有點感到不自在地說:
&ldo;我想,他們可能認為,你和‐‐呃‐‐羅侖斯--彼此相愛--你們想要結婚。&rdo;
她倏地坐直起來。
&ldo;這種暗示真是邪惡!而且這不是事實!我們彼此之間從沒講過那一類的話。我只是替他感到難過,想要鼓舞他。
我們一直是朋友,如此而已。你是相信我的,不是嗎?&rdo;
我的確相信她。也就是說,我相信她和羅侖斯,如同她所說的,僅僅是朋友而已。但是我也相信,實際上她是愛上了那個年輕人,也許她自己並不知道。
我帶著這個想法,下樓去找蘇菲亞。
當我正要走進客廳時,蘇菲亞在走道前頭的一道門口探頭出來。
&ldo;嗨,&rdo;她說,&ldo;我在幫蘭妮做午飯。&rdo;
我走過去,但是她走出走道上,隨手關上門,挽起我的手臂走進客廳,客廳裡沒有人。
&ldo;怎麼樣,&rdo;她說,&ldo;你見過布蘭達沒有?你認為她怎麼樣?&rdo;
&ldo;坦白說,&rdo;我說,&ldo;我替她感到難過。&rdo;
蘇菲亞顯得驚奇。
&ldo;我明白,&rdo;她說。&ldo;這麼說她說服了你。&rdo;
我感到有點憤慨。
&ldo;問題是,&rdo;我說,&ldo;我能瞭解她的立常顯然你不能。&rdo;
&ldo;什麼立場?&rdo;
&ldo;你老實說,蘇菲亞,有沒有任何一個家人曾經對她好過,或者甚至公平得對待過她,自從她來到這裡之後?&rdo;
&ldo;沒有,我們從沒對她好過。為什麼我們該對她好?&rdo;
&ldo;即使不說別的,就為了普普通通的基督仁慈精神。&rdo;
&ldo;你所採取的是多麼高尚的道德論調,查理。布蘭達一定表演得非常成功。&rdo;
&ldo;真是的,蘇菲亞,你好象--我不知道你是怎麼啦。&rdo;
&ldo;我只不過是誠實無欺。你瞭解布蘭達的立場,這是你說的。現在聽聽我的立場,我不喜歡那種編造艱苦的遭遇好嫁給一個有錢老人的年輕女人。我有十足的權利不喜歡這種型別的年輕女人,我毫無理由要假裝我喜歡。而且如果這是血淋淋的事實,你也不會喜歡那個年輕女人。&rdo;
&ldo;她的故事是編造出來的?&rdo;我問道。
&ldo;關於有了孩子?我不知道。我個人認為是編出來的。&rdo;
&ldo;而你氣憤你祖父上了當?&rdo;
&ldo;噢,祖父並沒有上當。&rdo;蘇菲亞大笑出聲。&ldo;祖父從來不會上任何人的當。他要布蘭達,他想將計就計,扮演英雄救美,娶到個奴婢。他知道他在幹什麼,而且一切按照計劃進行得順利極了。從祖父的角度來看,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。