第43頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第43頁,不祥的宴會,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;你先侮辱我的鼻子,在又是我的頭腦!&rdo;
&ldo;只不過是比喻而已,賈普安慰他道,並不含有惡意。&rdo;
&ldo;要是回答的話&rdo;,我插嘴道,&ldo;是&l;不會接受。&r;&rdo;
波洛看看他,又瞧瞧我。迷惑不解的樣子。
&ldo;還有什麼吩咐嗎?&rdo;賈普在門口滑稽地問。波洛很寬容地對他笑了笑。
&ldo;吩咐?沒有。倒是有一個建議。&rdo;
&ldo;呃?是什麼?說吧。&rdo;
&ldo;我建議你將案子的事告訴司機。看看案發那天晚上有誰載過客人。或是一趟,或是兩趟。去過攝政門附近的花園。是的,大概會是兩趟。至於說時間,大概是在十點四十分左右。&rdo;
賈普警覺地用眼睛盯著他,活像一條機警的獵狗。
&ldo;原來是這個主意。是不是?&rdo;他說道,&ldo;好吧。我來做。沒有什麼壞處的‐‐你說話有時是很有道理的。&rdo;
他剛一離開,波洛就一下子站起來,非常起勁地刷著他的帽子。
&ldo;我的朋友,別問我什麼問題了。還是把清潔劑遞給我吧。今天上午,有一點炒蛋弄髒了我的背心。&rdo;
我將清潔劑遞給了他。
&ldo;這一次,&rdo;我說道,&ldo;我不用問了。看起來很明顯的。但你真這樣認為嗎?&rdo;
&ldo;我的朋友啊,現在我正全心打扮呢。如果讓我說的話,你的領帶,我實在不敢恭維。&rdo;
&ldo;這可是一條好領帶呢。&rdo;我說道。
&ldo;當然了,過去曾是。只是舊了,老了,如同你說我老了一樣。換了吧,求你了。將右邊的袖子再刷一刷。&rdo;
&ldo;難道我們要進官覲見國王嗎?&rdo;我譏諷道。
&ldo;不是。但是今天上午報上講,默頓公爵已經回默頓府了。我知道他是英國貴族社會中的頂尖人物,我想去表達敬意。&rdo;
波洛可不是什麼社交人物。
&ldo;我們為什麼要去拜訪默頓公爵呢?&rdo;
&ldo;我想見他。&rdo;
我從他那能問到的就是這些了。待我換了裝束,合了波洛的口味,我們就出發了。
在默頓府,門房問波洛是否預約過。波洛說沒有。門房拿過去名片,很快又返回說,他的主人很抱歉,因為今天上午他很忙。波洛立即坐在一把椅子上。
&ldo;好的,&rdo;他說道,&ldo;那我就等著吧。等幾個小時都行。&rdo;
然而,根本不用等了。大概打發不速之客的最好辦法是馬上見他,所以波洛被請人去見他要見的紳士。
公爵大約有二十七歲。因為很瘦弱,他看起來並不討人喜歡。他長著一頭難以形容的頭髮,兩鬢禿禿的。還有一張小小的、刻薄的嘴,以及空洞、夢幻般的眼睛。房間中有好幾個十字架,和各種宗教藝術品。在一個寬大的書架上,擺著的書籍,除了宗教作品以外,什麼都沒有。他的樣子一點也不像個公爵,倒像個不中用的年輕雜貨商。我知道,他是在家自己接受教育的,是一個相當幼稚的孩子。這就是一個落入簡&iddot;威爾金森陷阱的人!真是可笑到極點了。他的態度很傲氣,他與我們說話的態度,也略欠客氣。
波洛先說話道;&ldo;您可能聽說過我的名字。&rdo;
&ldo;我沒聽說過。&rdo;
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。