第3頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第3頁,不祥的宴會,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
我回答他,完全聽明白了。
&ldo;黑斯廷斯,注意到,當我們一起辦案子時,總是催促我採取行動。你總希望我勘查腳印,析菸灰,在地上檢查細節。你從末發現閉著眼睛、仰臥在扶手椅上才更容易解決問題。那時我們是用心靈的眼睛觀察事物。&rdo;
&ldo;我可不行。&rdo;我說,當我躺在扶手椅上,著眼睛想一件事兒,裡面就那一件事,他的什麼都沒有。&rdo;
&ldo;我曾注意過,波洛說,真是很奇怪,時人的大腦不是陷人懶散的歇息狀態。而是劇烈地活動起來。大腦的活動是如此有趣、如此刺激!運用大腦的那些小灰細胞是一種大腦的樂趣。只有靠它們我們才能撥開迷霧,到真理。&rdo;
每當波洛說起灰色的腦細胞,就習慣性地轉移了注意力。因為這個我聽他說很多次了。
這一次我的注意力轉到鄰桌的四位。待波洛的獨白即將結束時我格格笑著說,
&ldo;波洛,你大受歡迎啊。漂亮的埃奇韋爾太太的眼睛簡直離不開你了。&rdo;
&ldo;很顯然,有人把我的身份告訴了她。&rdo;波洛試著露出謙虛的樣子,但沒成功。
&ldo;我猜是因為你的出名的鬍子,&rdo;我說道,&ldo;她為鬍子的漂亮傾倒了。&rdo;
波洛偷偷地捋著他的鬍子。
&ldo;我的鬍子的確很獨特。&rdo;他也承認了,&ldo;喚,我的朋友,你的自稱為&l;牙刷&r;的鬍子真夠可怕、殘忍的了,有意玷汙造物主的造化。我的朋友,求你了。把它們剃掉吧。&rdo;
&ldo;啊!&rdo;我不顧波洛的請求,&ldo;那位女士站起來了,我敢肯定她是要和我們說話。布賴恩&iddot;馬丁在反對,但她沒聽他的。&rdo;
一點不錯,簡&iddot;威爾金森猛然離開她的座位。徑直走向我們的桌子。波洛站起來鞠躬致意,我也站了起來。
&ldo;赫爾克里&iddot;波洛先生,是嗎?&rdo;她的聲音沙啞但很溫柔。
&ldo;願為您效勞。&rdo;
&ldo;波洛先生。我想和您談談。我一定要和您談談。&rdo;
&ldo;當然可以,女士,您要坐下嗎?&rdo;
&ldo;不,不,不在這兒。我想單獨和您談談。我們上樓去我的套房吧。&rdo;
布賴恩&iddot;馬丁跟了過來,笑著反對道:
&ldo;簡。再等一會吧,我們還沒吃完飯,波洛先生也一樣啊。&rdo;
但簡&iddot;威爾金森不是很容易改變主意的。
&ldo;怎麼了,馬丁,那又有什麼關係呢?我們可以讓人把晚飯送到套房裡。你去和他們說。好嗎?還有,馬丁‐‐&rdo;
他轉過身去時,她跟著他,好像讓他做什麼。我猜測。他好像不同意,搖著頭,皺著眉。她更強調地說著,於是他聳聳肩讓步了。
在她說話過程中,她幾次看了看卡洛塔&iddot;亞當斯坐的桌子,我猜她在說什麼和那位美國女士有關的事。
簡的目的達到了,便容光煥發地回來了。
&ldo;我們現在就上去。&rdo;她迷人地笑著說,示意也包括我。
她好像根本不在意我們是否同意她的計劃。她毫無歉意地帶著我們走了。
&ldo;波洛先生,今天晚上能遇見您真是運氣。&rdo;她在領我f門走向電梯時說,&ldo;我事事都順,真是棒極了。我正想著究竟該怎樣做,一
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。