[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第26頁,萬聖節前夜的謀殺案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

&ldo;赫爾克里&iddot;波洛先生,&rdo;他又喊了一句,&ldo;我能幫您什麼忙?我想您是為喬伊斯&iddot;雷諾茲這位小姑娘的事來的吧?好歹毒的勾當。真是歹毒。我不知道能幫您什麼忙。對此案我知之甚少。&rdo;

&ldo;要是我沒弄錯的話,您是德雷克家的法律顧問吧?&rdo;

&ldo;嗯,是的,是的。可憐的雨果&iddot;德雷克。人真不賴。從他們買下蘋果林宅定居下來我就認識他們啦,過了好些年啦。叫人傷心的是,有一年他們在海外度假時他患了骨髓灰質炎。他的心理健康並未受到什麼損害,不過,他一向是個優秀的運動員,擅長多種運動專案,這種事發生在他身上真讓人傷心。得知自己終生殘疾了哪能不叫人傷心呢!&rdo;

&ldo;您似乎還負責盧埃林&iddot;斯邁思夫人的法律事務吧?&rdo;

&ldo;對,是他的姑母。她身體垮了之後搬到這裡來的,好住得離侄兒侄媳更近一些。買下了中看不中用的石礦宅。花了大價錢,值不了那麼多‐‐不過她不缺錢,闊得很。她本來可以找到一所更漂亮的房子的,但是吸引她叫她著迷的是採石場。她請來了個園藝家,我相信那人有兩下子。英俊瀟灑,留著長發,卻還真有能耐。他在石場花園裡埋頭苦幹,最終贏得了榮譽。《家居與園林》雜誌等還介紹了他。對,盧埃林&iddot;斯邁思夫人善於用人。不僅僅因為小夥子英俊就栽培他。有些老太太老糊塗了,常常這麼做。但這個小夥子在他那一行中卻是數一數二的。我有點扯遠啦,盧埃林&iddot;斯邁思夫人死了快兩年啦。&rdo;

&ldo;死得十分突然。&rdo;

富勒頓瞪了波洛一眼。

&ldo;噢,不,我不覺得。她心臟不好。大夫們儘量勸她不要多活動。可她不受人支配。她也從不為自己的健康狀況擔憂。&rdo;咳了幾聲嗽他接著說,&ldo;我們好像沒有在談您來時說的事。&rdo;

&ldo;也未見得。&rdo;波洛回答道,&ldo;要是您不反對的話,我想就另一件事問幾個問題。您能不能告訴我一些關於您的一個叫萊斯利&iddot;費裡爾的職員的事。&rdo;

富勒頓先生吃了一驚。

&ldo;萊斯利&iddot;費裡爾,&rdo;他說,&ldo;萊斯利&iddot;費裡爾。讓我想想。您看我真差點忘了他叫什麼。對,對,沒錯。讓人用刀砍死啦,對吧?&rdo;

&ldo;我說的就是他。&rdo;

&ldo;啊,不能說我能告訴您很多情況,畢竟過了那麼多年了。是在一天深夜在綠天鵝酒店附近讓人砍死的。沒抓住兇手!我敢說警方不是沒有嫌疑物件,只不過主要是未能取得證據而已。&rdo;

&ldo;作案動機是出於感情糾葛?&rdo;波洛問道。

&ldo;是的,我覺得一定是的,出於嫉妒。他和一位有夫之婦一直有來往。她丈夫開了家酒店,就是伍德利新村的綠天鵝酒店,很不起眼。後來小萊斯利跟別的女人勾搭上了‐‐據說還不止一個女人。他挺能博得姑娘們的好感,闖過一次禍。&rdo;

&ldo;作為您的僱員,您對他滿意嗎?&rdo;

&ldo;總的來說不太滿意。他有他的優點,對待客戶很有禮貌,簽約見習期間也很好學。要是他能把精力集中到工作上,注意一下自己的行為,而不到處拈花惹糙的話情況就會好多啦。用我這種老眼光看,那些女孩子都配不上他。有天晚上在綠天鵝酒店發生了爭執,萊斯利&iddot;費裡爾

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

夜不語詭秘檔案701陰胎

夜不語

奉命謀殺

[英]阿加莎·克里斯蒂