第3頁
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第3頁,萬聖節前夜的謀殺案,[英]阿加莎·克里斯蒂,領域文學),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
&ldo;肯定很貴吧?&rdo;阿里阿德理&iddot;奧列弗問。
&ldo;難喝死了,大麻有股怪味。&rdo;
&ldo;聽起來叫人沒心情。&rdo;奧列弗夫人說。
&ldo;不過,這次晚會肯定不錯。相信羅伊納&iddot;德雷克好了。她很善於組織。
等著瞧吧。&ldo;
&ldo;我甚至覺得連去都不想去參加晚會了。&rdo;奧列弗夫人嘆了一口氣。
&ldo;上樓躺一個小時吧。等著瞧,你去那兒就會喜歡的。米蘭達要是不發燒就好了‐‐去不成她太失望了,可憐的孩子。&rdo;
晚會七點鐘開始。阿里阿德理&iddot;奧列弗不得不承認她的朋友是對的。客人到得十分準時。進展得相當順利。晚會設計、組織得很好。進行得井井有條。
樓梯上點綴著紅燈、藍燈,到處都是黃色的南瓜燈。參加晚會的男孩女孩們都手執裝飾過的笤帚來比賽。
寒暄之後,羅伊納&iddot;德雷克夫人宣佈了晚會的程式&ldo;首先開始笤帚比賽,決出一二三等獎。然後切粉糕。在小溫室中進行。然後咬蘋果‐‐那邊牆上有名單。寫好了誰和誰配對‐‐接下來舞會開始,燈一滅就交換舞伴。之後女孩子們去小書房取鏡子。再接下來吃晚餐,玩火中取栗。最後頒獎。&rdo;
所有的晚會一樣,剛開始都有些尷尬。笤帚一一都亮出來了。都很小而且裝飾得都不盡人意。
&ldo;這樣評獎起來容易些。&rdo;德雷克夫人站在一邊跟一個朋友說,&ldo;這個比賽很有用,要知道總有一兩個孩子知道自己在別的任何一個專案中都無法獲獎,這場比賽時隨便就能混上個名次。&rdo;
&ldo;你真缺德。羅伊納。&rdo;
&ldo;也不是。我只想公平合理些。關鍵在於誰都想贏得點什麼。&rdo;
&ldo;切粉糕是怎麼回事?&rdo;阿里阿德理&iddot;奧列弗問。
&ldo;哦,對了,剛才說這個遊戲時您不在。啊,就是裝一杯麵粉,用力壓緊,再倒在一個託盤裡。上面放一個六便士的硬幣。然後每個人都切下一片來。儘量不使硬幣掉下來。要是有人碰掉硬幣,他就被淘汰了。是一種淘汰賽。最後剩下的人自然就得到這六便士。來,我們走吧。&rdo;
她們就一起走出去。書房裡傳出一陣陣歡呼聲,那是在玩咬蘋果的遊戲。
出來的人頭髮濕漉漉的,渾身是水。
最受歡迎(至少是最受姑娘們歡迎的)的莫過於萬聖節前夜女巫的到來。女巫由古德博迪夫人扮演,她是當地的清潔女工,不僅天生長得鷹鉤鼻,鼻子和下巴差不多捱到一起,而且她善於模擬一種咕咕的聲音,聽起來叫人毛骨悚然,還能念不少神秘的咒語。
&ldo;好了好了,過來。比阿特麗斯,是你嗎?啊,比阿特麗斯,多有趣的名字。哦,你想知道未來的丈夫長什麼模樣。哦,親愛的,坐在這兒。對,對,就在這盞燈下。坐在這兒,握緊這面小鏡子。燈一滅你就能見到他了。扭頭看他就出現。哦,抓牢你的鏡子。阿‐布拉‐卡‐喀‐布拉。做什麼?這個男人要娶我。比阿特麗斯。比阿特麗斯,快來看,你的心上人的臉。&rdo;
屋裡突然閃過一道光,光線是從架在一幅螢幕後的梯子上發出的,射到某處角落,恰恰反射到激動的比阿特麗斯緊握的小鏡子上。
&ldo;噢!&rdo;比阿特麗斯大叫起來。&ldo;我看見他了!
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。